Examples of using "Bilmiyoruz" in a sentence and their russian translations:
Мы просто не знаем.
- Мы не знаем.
- Не знаем.
но это не так.
- Мы до сих пор не знаем.
- Мы всё ещё не знаем.
Мы правда не знаем.
- Мы пока не знаем.
- Мы ещё не знаем.
Мы не знаем почему.
Чего мы не знаем?
Мы точно не знаем.
- Мы этого не знаем.
- Этого мы не знаем.
Мы принимаем демократию как должное.
мы не знаем нашу историю.
Мы этого не знаем.
Мы ещё не знаем правды.
Нам еще предстоит узнать правду.
Мы не знаем, что происходит.
Мы даже не знаем почему.
- Мы ничего не знаем.
- Мы не знаем ничего.
Мы не знаем, что делать.
Мы точно не знаем.
Мы просто не знаем.
- Мы ещё этого не знаем.
- Этого мы пока не знаем.
- Этого мы ещё не знаем.
- Мы этого ещё не знаем.
Мы еще не знаем ответа.
Мы не знаем, кто победил.
Мы не знаем этого наверняка.
Мы не знаем, что знает Том.
Мы не знаем слов песни.
Мы не знаем, что будет.
- Мы не знаем, что будет.
- Мы не знаем, что случится.
Мы так и не знаем почему.
Мы не знаем, где он.
Мы не знаем, где Том.
Мы не знаем, как найти Тома.
Мы не знаем, что нам принесёт завтрашний день.
Может быть, это и правда. Мы пока не знаем.
- Теперь мы не знаем, что нам делать.
- Теперь мы не знаем, что делать.
Мы не знаем, как выглядел Иисус.
Мы не знаем, что случилось с Томом.
Мы не знаем, куда Том пошёл.
Мы не знаем, что Том сказал.
- Мы всё еще не знаем правды.
- Мы ещё не знаем правды.
Мы ничего не знаем.
Мы не знаем, верить Тому или нет.
Мы ещё ничего не знаем.
Мы толком не знаем её.
Мы не знаем, как их найти.
Мы не знаем, как его найти.
По правде говоря, мы не знаем.
Мы даже не знаем, правда ли это.
Мы не знаем, куда идти.
- Мы не знаем, как этим пользоваться.
- Мы не знаем, как им пользоваться.
- Мы не умеем им пользоваться.
- Мы не умеем ей пользоваться.
- Мы не знаем, как ей пользоваться.
Мы не знаем, в чём правда.
Мы даже не знаем, где мы.
Мы не знаем, кто это сделал.
- Мы не знаем, как и почему.
- Мы не знаем, ни как, ни почему.
Мы знаем ещё не все факты.
- Мы не знаем, как ими пользоваться.
- Мы не умеем ими пользоваться.
Мы не знаем, может Том прийти или нет.
Мы мало что о них знаем.
Потому что большинство из нас не знает
Мы даже не знаем, где Том вырос.
Мы даже не знаем, чего хочет Том.
Мы даже не знаем, на ком Том женился.
Мы не знаем, где они сейчас.
Мы не знаем, где сейчас Том.
Мы даже не знаем, где Том живёт.
Мы не знаем, что пошло не так.
Мы ничего не знаем о Томе.
Мы не знаем, что там внутри.
Мы ещё не знаем побочных эффектов этого лекарства.
Мы пока ничего достоверно не знаем.
Мы пока не знаем, кто его убил.
Мы не знаем, проблема это или нет.
- Мы ничего о тебе не знаем.
- Мы ничего о вас не знаем.
Мы даже не знаем, где это.
Мы не знаем, как им помочь.
Мы не знаем, как помочь Тому.
Мы ничего о нём не знаем.
Мы не знаем, сможет он прийти или нет.
Мы не знаем, что это было.
- Мы не так много знаем о Томе.
- Мы мало что знаем о Томе.
Мы не знаем, что это значит.
- Мы просто не знаем, что произошло.
- Мы просто не знаем, что случилось.
- Мы до сих пор не знаем, почему это случилось.
- Мы так и не знаем, почему это случилось.
Мы не знаем, кто всех пригласил.
Мы не знаем, кто наш противник.
Мы не знаем, сколько у нас будет времени.
Мы не знаем, что будет дальше.
Мы точно не знаем, почему так происходит,
Мы даже не знаем, когда Том родился.
Мы даже не знаем, как с Томом связаться.
Никто из нас не говорит по-французски.