Examples of using "Annenin" in a sentence and their russian translations:
- Тебе нужно последовать совету твоей матери.
- Вам нужно последовать совету вашей матери.
- Как звали твою маму?
- Как звали вашу маму?
- Делайте, что мать говорит.
- Делай, что мать говорит.
- Делайте, что мама говорит.
- Делай, что мама говорит.
- Меня не волнует, что сказала твоя мать.
- Мне всё равно, что говорила твоя мать.
Не думаю, что твоей маме это понравится.
Я был первым парнем твоей матери.
- Я не знал, что твоя мама живёт с тобой.
- Я не знал, что твоя мама живёт с вами.
- Я не знал, что Ваша мама живёт с Вами.
Как зовут твою мачеху?
- Это здесь работает твоя мать?
- Это здесь твоя мама работает?
- Это здесь ваша мама работает?
Когда я вышла из палаты роженицы,
Это здесь твоя мама работает?
- Это то место, где работает твоя мать?
- Это здесь твоя мама работает?
- Это здесь ваша мама работает?
- Не могу поверить, что твоя мама тебя отпустила.
- Не могу поверить, что мама тебя отпустила.
- Не могу поверить, что мама вас отпустила.
Я знаю, что твоя мать не хочет, чтобы ты со мной разговаривала.
Врач вашей матери хочет поговорить с вами.
Просто делай, что тебе говорит мать.
И я помню фразу, сказанную одной мамой:
все дети были как сын этой матери
Она должна вернуться и найти его... ...одна.
Как удивительно, что твоя мама говорит на шести языках!
Но они не ели много дней. Мать должна охотиться.
Сестра твоего отца или матери - твоя тётя.
- Какая девичья фамилия была у твоей матери?
- Какая у твоей мамы девичья фамилия?
- Какова девичья фамилия Вашей матери?
Дядя это брат твоего отца или твоей мамы?
Дети от одной матери, но разных отцов, называются сводными братьями или сёстрами.
Какие у тебя есть доказательства того, что именно Том украл ожерелье твоей матери?
Татоэба: У нас больше предложений, чем твоя мама сможет произнести за всю свою жизнь.
Из всего печенья, что я когда-либо ел, самым вкусным было то печенье, что мне приготовила твоя мама.