Translation of "Anlıyorsun" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Anlıyorsun" in a sentence and their russian translations:

Çabucak anlıyorsun.

- Ты быстро схватываешь.
- Вы быстро схватываете.

Beni anlıyorsun.

- Ты меня понимаешь.
- Вы меня понимаете.

Ne anlıyorsun?

- Что вы понимаете?
- Что ты понимаешь?

Kadınların dilinden anlıyorsun.

- Ты знаешь, как обращаться с женщинами.
- Ты умеешь обращаться с женщинами.
- У тебя есть подход к женщинам.

Anlıyorsun değil mi ?

- Ты же понимаешь, а?
- Ты же понимаешь?
- Вы же понимаете?

Demek istediğimi anlıyorsun.

- Ну ты понял.
- Ну ты понимаешь, что я имею в виду.

Sen riskleri anlıyorsun.

Вы осознаёте риски.

Anlıyorsun, değil mi?

Ведь ты же понимаешь, да?

Beni çok iyi anlıyorsun.

- Вы очень хорошо меня понимаете.
- Ты очень хорошо меня понимаешь.

Fransızca anlıyorsun, değil mi?

Вы ведь понимаете по-французски, не так ли?

Almanca anlıyorsun, değil mi?

- Ты ведь понимаешь по-немецки?
- Вы ведь понимаете по-немецки?

Şimdi anlıyorsun, değil mi?

Теперь ты понимаешь, да?

Onu anlıyorsun, değil mi?

Ты это понимаешь, не так ли?

Bizi çok iyi anlıyorsun.

- Ты так хорошо нас понимаешь.
- Вы так хорошо нас понимаете.

Sebebini anlıyorsun, değil mi?

- Ты ведь понимаешь почему?
- Вы ведь понимаете почему?

Fransızcayı ne kadar iyi anlıyorsun?

Насколько хорошо вы понимаете по-французски?

Beni her zaman yanlış anlıyorsun.

Ты всегда понимаешь меня неправильно.

- Her şeyi anlıyorsun, salağa yatma.
- Rol yapma, bal gibi de her şeyi anlıyorsun.

Всё ты понимаешь, не прикидывайся.

Her birinin çok önemli olduğunu anlıyorsun.

Ты понимаешь, что все они очень важны.

Ne demek istediğimi anlıyorsun, değil mi?

- Ты ведь понимаешь, что я имею в виду, не так ли?
- Ты же понимаешь, что я имею в виду?
- Вы же понимаете, что я имею в виду?

- Tabii ki anlıyorsun.
- Tabii ki anlıyorsunuz.

- Вы, конечно, понимаете.
- Ты, конечно, понимаешь.

Param yok. Bunu anlıyorsun, değil mi?

У меня нет денег. Ты ведь понимаешь это, не так ли?

Kur'ân-ı Kerîm'i anlıyorsun, değil mi?

Ты ведь понимаешь Священный Коран?

- İşini iyi biliyorsun.
- Bu işten anlıyorsun sen.

Вы знаете своё дело.