Translation of "Kadınların" in Russian

0.037 sec.

Examples of using "Kadınların" in a sentence and their russian translations:

Kadınların dilinden anlıyorsun.

- Ты знаешь, как обращаться с женщинами.
- Ты умеешь обращаться с женщинами.
- У тебя есть подход к женщинам.

Kadınların şemsiyesi var.

- У женщин есть зонтики.
- У женщин есть зонты.

Tüm kadınların sesi olmak.

показывая уверенность в себе, они замыкаются.

Kadınların sigara içmesini onaylamaz.

Он не одобряет женское курение.

Kadınların sigara içmesi yasaktı.

- Раньше женщинам запрещалось курить.
- Раньше курение было для женщин табу.

Kadınların güzel yanakları var.

У женщин красивые щёки.

Hakiki kadınların kıvrımları vardır.

У настоящих женщин есть формы.

Kadınların nasıl düşündüğünü biliyorum.

Я знаю, как думают женщины.

Tom kadınların yanında tuhaflaşıyor.

В обществе женщин Том становится неуклюжим.

Kadınların seçme hakkı vardır.

- Женщины имеют право выбирать.
- Женщины имеют право выбора.

Kadınların istediği şey budur.

- Вот чего хотят женщины.
- Это то, чего хотят женщины.

- Kadınların özgürlüğü hareketinde yer aldı.
- Kadınların özgürlüğü hareketinde bir rol oynadı.

Она сыграла роль в движении в защиту прав женщин.

Hedefim genç kadınların sesi olmak.

Моя цель — дать возможность высказаться молодым девушкам.

Kadınların tek başına sokakta dolaşması

Женщины гуляют одни на улице

Kadınların gece sokağa çıkması yasaklanmıştır

женщинам запрещено выходить ночью

Kadınların asla anlamayacağı şeyler vardır.

Есть вещи, которых женщинам никогда не понять...

Anne olan kadınların sayısı az.

Количество женщин, становящихся матерями, мало.

Kadınların oy kullanma hakkı yoktu.

Женщины не имели права голоса.

Bilgisayar kadınların sol tarafına yerleştirildi.

Компьютер расположен слева от женщин.

Kadınların birbirlerini sevmemelerinin nedeni erkeklerdir.

Женщины не любят друг друга из-за мужчин.

Haklarından başkaları için vazgeçmiş kadınların sesi.

Женщинам, которые отказываются от своих прав в пользу кого-то.

Kadınların bu bilgiyi daha çok istemesi,

И чем больше женщин будут требовать эту информацию,

Bildiğiniz üzere kadınların birçok kısıtlaması var.

В жизни женщины очень много ограничений.

Kadınların haklarını büyük ölçüde koruyup, geliştirmiştir

Это значительно защищало и улучшало права женщин

Erkekler ve kadınların birbirlerine ihtiyaçları vardır.

Мужчины и женщины нуждаются друг в друге.

Amerikalı kadınların oy verme hakkı yoktu.

У американских женщин не было права голоса.

Bu, kadınların zaten bildiği bir şey.

Это то, что женщины уже знают.

Çekici kadınların genellikle aptal olduğu düşünülmektedir.

Привлекательных женщин часто считают дурами.

Kadınların neden kel olmadıklarını merak ediyorum.

Интересно, почему женщины не лысеют.

Sadece kadınların yaşadığı bir gezegenden misin?

Ты с планеты, на которой нет никого, кроме женщин?

Kadınların altıncı hissinin olduğuna inanıyor musunuz?

Как вы думаете, у женщин развито шестое чувство?

Kadınların sadece yüzde ikisi kendilerini güzel buluyordu.

Лишь два процента женщин считали себя красивыми.

Kadınların sayılmamasının İslamiyetle bağdaştırılacak hiçbir tarafı yoktur

нет ничего связанного с исламом, когда женщины не учитываются

Seni ne şarapla ne de kadınların fısıltılarıyla

Я не пробуждаю тебя от вина или женского шепота,

Kadınların genellikle erkeklerden daha uzun yaşadığı söylenir.

Часто говорят, что женщины живут дольше мужчин.

Suudi Arabistan'da kadınların araba sürmelerine izin verilmez.

В Саудовской Аравии женщинам запрещено водить автомобиль.

Oğlum kadınların erkeklerden daha güçlü olduklarını düşünüyor.

Мой сын думает, что женщины сильнее мужчин.

- Kadınların gözleri kolayca dolar.
- Kadınlar kolayca duygulanırlar.

Женщин легко довести до слёз.

Kadınların yarısından fazlası aynı tür cinsel problemi yaşıyorsa

Если более половины женщин жалуются на сексуальные проблемы,

Kadınların ve kızların, onu tamamen sahiplenmesini sağlamak da

тогда расширение прав девушек и женщин на возможность обладания им в полной мере

Niçin kadınların erkeklerden daha uzun yaşadıklarını merak ediyorum.

Интересно, почему женщины живут дольше мужчин.

Şu anda Türkiye'deki kadınların üçte ikisi başını örtüyor.

- В настоящее время две трети турецких женщин носят платок.
- В настоящее время две трети турецких женщин покрывают голову платком.

Onlar kadınların genellikle erkeklerden daha uzun yaşadıklarını söylüyorlar.

Обычно говорят, что женщины живут дольше мужчин.

Bu ülkede erkekler her zaman kadınların önünde yürürler.

В этой стране мужчины всегда ходят впереди женщин.

Britanyalı kadınların yüzde elli ikisi çikolatayı sekse tercih ediyor.

Пятьдесят два процента британских женщин предпочитают шоколад сексу.

Benim için alkol, kadınların ve çocukların en kötü düşmanıdır.

По-моему, алкоголь - самый худший враг женщин и детей.

Erkeklerin X ve Y kromozomları vardır; kadınların iki tane X.

У мужчин есть X-хромосома и Y-хромосома, у женщин две X-хромосомы.

Erkek ve kadınların düşünme biçimleri arasında bir farklılık var mı?

Есть ли разница между мужским и женским мышлением?

Bu sadece kadınların daha çok, daha iyi cinsellik yaşamasıyla alakalı değil.

Дело не только в том, чтобы секс у женщин был чаще и лучше,

Bu, kadınların da erkekler kadar orgazm olduğundan emin olmakla alakalı değil.

или чтобы они испытывали столько же оргазмов, сколько и мужчины.

En mutlu kadınların, en mutlu uluslar gibi, bir öz geçmişi yoktur.

Счастливейшие женщины, как и счастливейшие нации, не имеют истории.

Kadınların veya küçük çocukların size ne dediklerini anlamakta güçlük çekiyor musunuz?

Вам сложно понимать, что говорят вам женщины и маленькие дети?

Kadınların ev işi yaparak harcadığı zaman şimdi eskisinden çok daha azdır.

Сейчас женщины тратят меньше времени на уборку, чем раньше.

Kadınların erkeklerden daha iyi olduğunu sanmıyorum, fakat sanırım erkekler kadınlardan daha kötü.

Я не считаю, что женщины лучше мужчин, но я действительно думаю, что мужчины хуже женщин.

Tom dudaklarını yapay olarak boyayan ve kulak memelerini delen kadınların bulunduğu bir kültürden geliyor.

Том выходец из культуры, где женщины искусственно раскрашивают свои губы и проделывают отверстия в мочках ушей.

- Kadınlar genellikle kocalarından daha uzun yaşarlar.
- Kadınlar genellikle kocalarından daha uzun yaşar.
- Kadınların ömrü genellikle eşlerinden uzun olur.

Жёны обычно живут дольше мужей.

- Karılar genellikle kocalardan daha uzun yaşarlar.
- Kadınlar genellikle kocalarından daha uzun yaşar.
- Kadınların ömrü genellikle eşlerinden uzun olur.

Жёны обычно живут дольше мужей.