Translation of "Almam" in Russian

0.020 sec.

Examples of using "Almam" in a sentence and their russian translations:

Uyuşturucu almam.

- Я не принимаю наркотики.
- Я не употребляю наркотики.

- Duş almam gerek
- Duş almam lazım.

Мне нужно принять душ.

Duş almam gerekiyor.

Мне нужен душ.

Ne almam gerekiyor?

Что мне купить?

Not almam lâzım.

- Я должен сделать пометки.
- Мне нужно записывать.
- Мне надо записывать.

Ben soğuk almam.

Я не простужен.

Biletleri nerede almam gerekiyor?

Где я должен забрать билеты?

Biraz arazi almam gerekiyor.

Мне нужно купить земли.

Bir şey almam gerekiyor.

Мне надо кое-что получить.

Onu almam gerektiğini biliyordum.

Я знал, что мне надо было это взять.

Arabanı ödünç almam gerekiyor.

- Мне нужно взять твою машину.
- Мне нужно взять вашу машину
- Мне нужно позаимствовать у тебя машину.
- Мне нужно позаимствовать у вас машину.

Bisikletini ödünç almam gerekecek.

Мне нужно будет одолжить твой велосипед.

Ne almam gerektiğini düşünüyorsun?

- Как ты думаешь, что мне купить?
- Как вы думаете, что мне купить?

Yeni kayaklar almam gerekiyor.

- Мне надо купить новые лыжи.
- Мне нужно купить новые лыжи.

Bazı ilaçlar almam gerekiyor.

Мне нужно купить кое-какие лекарства.

Ne satın almam gerekiyordu?

Что я должен был купить?

Ben çok şekerleme almam.

Я не покупаю много конфет.

Bazı pullar almam gerekiyor.

Мне нужно купить почтовые марки.

Bir randevu almam gerekiyor.

- Мне нужно договориться о встрече.
- Мне нужно записаться на приём.

Gıdayı satın almam gerekiyor.

Мне надо купить еду.

Yiyecek satın almam gerekiyordu.

Мне нужно было купить еды.

Biraz bakkaliye almam gerekiyor.

Мне надо купить продовольствия.

Biraz hava almam gerekiyordu.

- Мне нужно было подышать свежим воздухом.
- Мне было нужно проветриться.

Köpeğime ağızlık almam gerekiyor.

- Мне нужно купить собаке намордник.
- Мне нужно купить своей собаке намордник.

Her gün duş almam.

- Я не каждый день принимаю душ.
- Я принимаю душ не каждый день.

- Bu ilacı almam için beni zorladılar.
- İlacı almam için beni zorladılar.

Они заставили меня принять лекарство.

Almam gereken bir karar vardı.

Мне нужно было принять решение.

Biraz para ödünç almam gerekiyor.

- Мне надо занять денег.
- Мне нужно занять немного денег.

Yeni bir motosiklet almam gerekiyor.

Мне нужно достать новый мотоцикл.

Benim doktorun tavsiyesini almam gerekirdi.

Мне следовало послушаться совета доктора.

Hangisini satın almam gerektiğini bilmiyordum.

- Я не знал, какой купить.
- Я не знал, какую купить.
- Я не знал, какое купить.
- Я не знал, какой покупать.
- Я не знал, какую покупать.
- Я не знал, какое покупать.
- Я не знал, какой мне покупать.
- Я не знал, какую мне покупать.
- Я не знал, какое мне покупать.

Bu süpürgeyi ödünç almam gerekiyor.

Мне нужно взять на время этот веник.

Bir bebek bakıcısı almam gerekiyor.

Мне нужна няня.

Parti için içki almam lazım.

Мне нужно купить выпивку для вечеринки.

Hangisini satın almam gerektiğini düşünüyorsun?

- Как ты думаешь, какой мне купить?
- Как ты думаешь, какое мне купить?
- Как ты думаешь, какую мне купить?
- Как вы думаете, какой мне купить?
- Как вы думаете, какое мне купить?
- Как вы думаете, какую мне купить?

Nefes almam hızlandı ve gerildim.

Мое дыхание участилось, и я напрягся.

Yeni gözlük almam gerektiğini düşünüyorum.

Думаю, мне надо купить новые очки.

Bazı Noel hediyeleri almam lazım.

Мне нужно купить рождественские подарки.

Neredeyse hiç çikolata satın almam.

Я почти не покупаю шоколад.

Yeni bir defter almam gerekiyor.

Мне надо купить новую тетрадь.

Hangisini satın almam gerektiğini bilmiyorum.

- Я не знаю, какой купить.
- Я не знаю, какую купить.
- Я не знаю, какое купить.
- Я не знаю, какой покупать.
- Я не знаю, какую покупать.
- Я не знаю, какое покупать.

Ne kadar bal almam gerekiyor?

- Сколько мёда купить?
- Сколько мёда покупать?

Hangi elbiseyi almam gerektiğine karar veremiyorum.

Не могу решить, какое платье мне купить.

Üç yüz dolar ödünç almam gerekiyor.

Мне нужно занять триста долларов.

Fransızca konuşabilen birini işe almam gerekiyor.

- Нужно устроить кого-то, кто говорит по-французски.
- Надо нанять кого-нибудь, кто говорит по-французски.

Biraz fare zehiri satın almam gerekir.

Мне нужно купить крысиного яда.

Senden biraz para ödünç almam gerekiyor.

- Мне нужно занять у тебя немного денег.
- Мне нужно занять у вас немного денег.

Bu evi almam gerektiğini düşünüyor musun?

Думаешь, мне следует купить этот дом?

Onun için bir hediye almam gerekiyor.

Мне нужно купить ей подарок.

Tom için bir ilaç almam gerekiyor.

Мне нужно купить Тому кое-какие лекарства.

Genellikle internetten bir şey satın almam.

Я обычно ничего не покупаю через Интернет.

Onlar için bir hediye almam gerekiyor.

Мне нужно купить для них подарок.

Tom'a arabasını ödünç almam gerektiğini söyle.

Скажи Тому, что мне нужно одолжить у него машину.

Tom beni seni almam için gönderdi.

- Том послал меня за тобой.
- Том послал меня забрать тебя.

Kaç tane yumurta satın almam gerek?

Сколько яиц купить?

- Ne satın almam gerektiğini zaten Tom'a söyledim.
- Satın almam gereken şeyi zaten Tom'a söyledim.

Я уже сказал Тому, что мне нужно купить.

Pasaport almam için en iyi yol nedir?

Как мне лучше всего можно получить паспорт?

O ülkeye girmek için vize almam gerekiyor.

Мне нужна виза для въезда в страну.

Sadece bir somun ekmek almam gerektiğini hatırladım.

Я только что вспомнил, что должен был купить буханку хлеба.

Daha fazla para ödünç almam gerektiğini sanmıyorum.

Я не думаю, что должен занимать ещё денег.

Parti için ne almam gerek bilmek istiyorum.

Я хочу узнать, что мне надо купить для вечеринки.

Benim gidip biraz pul satın almam gerekir.

Мне нужно пойти купить марок.

Tom bana hangi kitabı almam gerektiğini söyledi.

- Том сказал мне, какую книгу купить.
- Том сказал мне, какую книгу покупать.

O araba satın almam için çok pahalı.

Эта машина слишком дорогая для меня.

Benim hâlâ satın almam gereken şeylerim var.

Мне ещё нужно кое-что купить.

Moskova için bir uçak bileti almam gerekiyor.

Мне нужно купить билет на самолёт до Москвы.

Tom yedek lastiği almam için bagajı açtı.

Том открыл багажник, чтобы взять запасное колесо.

Biraz daha süt satın almam gerekir mi?

Молока купить?

Bu ilacı nasıl almam gerektiğini söylerseniz sevinirim.

- Скажите мне, пожалуйста, как принимать это лекарство.
- Скажи мне, пожалуйста, как принимать это лекарство.

Ve ailemi korumak için eksta önlemler almam gerekti.

и мне пришлось принять дополнительные меры предосторожности для защиты моей семьи.

Ben yemek yaparım ama bundan çok zevk almam.

Я готовлю, но делаю это без особого удовольствия.

Araba için yeni bir egzoz borusu almam zorundayım.

Мне придется купить новую выхлопную трубу для машины.

Köpeğim için bir pire ilacı satın almam gerekir.

Мне надо купить своему псу какое-нибудь лекарство от блох.

Meksika'ya gidebilmek için başka bir vize almam haftalar sürdü

У меня ушли недели на получение другой визы, чтобы вернуться в Мексику,

- Birkaç pul satın almam gerekiyor.
- Birkaç pul satın almalıyım.

- Мне нужно купить марок.
- Мне надо купить марок.

- Başka bir avukat almam gerekiyor.
- Başka bir avukat almalıyım.

Мне нужен другой адвокат.

Karım yeni bir araba almam için beni ikna etti.

Моя жена уговорила меня купить новую машину.

Eski ceketimi yıprattığım için yeni bir tane almam gerekiyor.

Раз моё старое пальто износилось, пора мне купить новое.

Sonunda satıcı pahalı makineyi almam için beni ikna etti.

В итоге продавец убедил меня купить дорогую машину.

Hâlâ Tom için bir doğum günü hediyesi almam gerekiyor.

Мне ещё надо купить Тому подарок на день рождения.

Süpermarkette almam gereken bir şey vardı fakat onu almayı unuttum.

Мне нужно было что-то купить в супермаркете, но я забыл это сделать.

Saatimi kaybettim, bu yüzden yeni bir tane satın almam zorundayım.

Я потерял часы, поэтому мне надо купить новые.

- Bazı yeni elbiseler satın almam gerekir.
- Birkaç yeni giysi satın almalıyım.

- Мне нужно купить новую одежду.
- Мне надо купить новую одежду.

Anneme biraz ilaç satın almak için biraz para ödünç almam gerekiyor.

Мне нужно занять денег, чтобы купить маме лекарства.

- Yeni bir sekreter tutmam gerekiyor.
- Yeni bir sekreter işe almam gerekiyor.

Мне надо нанять нового секретаря.

Tom için biraz ilaç satın alabilmem için biraz para ödünç almam gerekiyor.

Мне надо занять немного денег, чтобы купить Тому лекарств.