Examples of using "Almalıyız" in a sentence and their russian translations:
Нам следует поужинать.
Нам надо воспользоваться этой возможностью.
Что нам купить?
Мы должны прямо сейчас купить билеты.
Нам надо их нанять.
Нам надо его нанять.
Нам надо получить разрешение Тома.
Нам надо бы достать какой-нибудь еды.
- Я думаю, нам надо сделать небольшой перерыв.
- Думаю, нам надо сделать небольшой перерыв.
Мы должны использовать этот шанс.
- Я думаю, нам надо их нанять.
- Я думаю, нам стоит взять их на работу.
- Я думаю, нам надо его нанять.
- Я думаю, нам стоит взять его на работу.
Сколько пива нам купить?
- Я думаю, нам надо купить новый автомобиль.
- Я думаю, нам надо купить новую машину.
нам нужно обезопасить себя от крепких предметов
- Мы должны получить как можно больше информации.
- Мы должны получить как можно больше све́дений.
- Мы должны собрать как можно больше све́дений.
и мы должны занять положение плода, как в утробе матери
Нам следует принять во внимание, что она ещё молода.
- Нам надо взять перерыв.
- Нам надо сделать перерыв.
Знаете, вместо этого нам, может быть, следует купить компьютер.
Может, нам с тобой нужно сообразить чего-нибудь поесть.
Мы должны рассмотреть все варианты.
К сожалению, мы не говорим, должны ли мы брать уроки от каждого землетрясения, в котором мы живем.
Возможно, нам следует сделать небольшой перерыв.
Мы должны принимать во внимание его молодость.