Translation of "Göze" in Russian

0.013 sec.

Examples of using "Göze" in a sentence and their russian translations:

Onu göze alamayız.

- Мы не можем себе этого позволить.
- Нам это не по карману.

Onu göze alamadık.

- Мы не могли себе этого позволить.
- Это было нам не по карману.

Bunu göze alalım.

- Давай рискнём.
- Давайте рискнём.

Göze almak zorundayım.

Я должен использовать этот шанс.

Bunu göze alamayız.

Мы не можем себе этого позволить.

Bunu göze alabilirler.

- Они могут себе это позволить.
- Они могут себе его позволить.
- Они могут себе её позволить.

Karşılaşma riskini göze alamıyorlar.

с потенциально более развитыми и враждебными соседями.

Hâlâ bunu göze alamam.

Я всё ещё не могу себе это позволить.

Biz hataları göze alamayız.

Мы не можем позволить себе допускать ошибки.

Seni kaybetmeyi göze alamayız.

- Мы не можем позволить себе тебя потерять.
- Мы не можем позволить себе вас потерять.

Hatalar yapmayı göze alamayız.

Мы не можем позволить себе ошибаться.

Tom'u beklemeyi göze alamam.

Я не могу себе позволить ждать Тома.

Onlar bunu göze alamaz.

- Они не могут себе этого позволить.
- Они не могут себе его позволить.
- Они не могут себе её позволить.
- Им это не по карману.
- Им он не по карману.
- Им она не по карману.
- Им оно не по карману.

Riski göze alacağımı düşündüm.

Я думал, что воспользуюсь случаем.

O riski göze alamadım.

- Я не смог воспользоваться этим шансом.
- Я не смог воспользоваться этой возможностью.

Bu riski göze almalıyız.

Мы должны использовать этот шанс.

Onu göze alabilir miyiz?

Мы можем себе это позволить?

Bunu göze alabilir misin?

- Ты можешь себе это позволить?
- Вы можете себе это позволить?
- Ты можешь себе его позволить?
- Вы можете себе его позволить?
- Ты можешь себе её позволить?
- Вы можете себе её позволить?

Bunu kim göze alabilir?

Кто может себе это позволить?

Tom bunu göze alamaz.

Том не может себе этого позволить.

Mary göze oldukça hoş.

На Мэри приятно посмотреть.

İris göze rengini veriyor.

Радужка придаёт глазу цвет.

Cömert olmayı göze alabilirim.

Я могу позволить себе быть щедрым.

Göze göz, dişe diş.

Око за око, зуб за зуб.

O, onu göze alamaz.

Он не может себе этого позволить.

O bunu göze alamazdı.

Она не могла себе это позволить.

Onu yapmayı göze alamadım.

Я не мог позволить себе это сделать.

Eğer seyahat sigortasını göze alamıyorsanız öyleyse seyahat yapmayı göze alamazsınız.

Если вам не по карману туристическая страховка, то и туризм вам не по карману.

Bu tarantulanın kaçmasını göze alamayız.

Мы не можем позволить этому тарантулу сбежать.

Karanlığa rağmen... ...uyumayı göze alamazlar.

Несмотря на ночь... ...они не могут позволить себе спать.

Yatırım yaptığımda riski göze aldım.

Я сильно рисковал, вкладывая деньги.

Ben onu almayı göze alamam.

- Я не могу позволить себе его купить.
- Я не могу позволить себе её купить.

Onu şimdi göze alabilir miyiz?

Мы можем себе это сейчас позволить?

Öyle risk almayı göze alamayız.

Мы не можем позволить себе так рисковать.

Onu göze almana izin veremem.

- Я не могу позволить вам рисковать этим.
- Я не могу позволить тебе рисковать этим.

Bunu gerçekten göze alabilir miyiz?

Мы в самом деле можем себе это позволить?

Şu anda bunu göze alamam.

- Мне это сейчас не по карману.
- Мне он сейчас не по карману.
- Мне она сейчас не по карману.
- Мне оно сейчас не по карману.

Bir araba almayı göze alamam.

Я не могу позволить себе иметь автомобиль.

Riski göze almaya karar verdim.

- Я решил, что рискну.
- Я решила, что рискну.

O riski göze almak istemiyorum.

Я бы не хотел так рисковать.

Tom tehlikeyi göze alan biri.

- Том - рисковый парень.
- Том - рисковый человек.

Onu satın almayı göze alamam.

- Я не могу позволить себе его купить.
- Я не могу позволить себе её купить.

- Göz göze geldik.
- Gözlerimiz buluştu.

- Наши глаза встретились.
- Наши взгляды встретились.

Ben bunu göze alabilir miyim?

- Я могу себе это позволить?
- Я могу себе его позволить?
- Я могу себе её позволить?

Herkes vergilerini ödemeyi göze alamadı.

Не все могут позволить себе платить налоги.

Biz artık bunu göze alamayız.

Мы не можем себе больше этого позволить.

Bir bisiklet almayı göze alamıyorum.

Я не могу позволить себе купить велосипед.

Almayı göze alamamamız bir risk.

Это риск, который мы не можем себе позволить.

Artık onu göze alabileceğimizi sanmıyorum.

Не думаю, что мы можем сейчас себе это позволить.

Tom bir avukatı göze alamadı.

Том не мог позволить себе адвоката.

Tom emekli olmayı göze alamaz.

Том не может позволить себе выйти на пенсию.

Bunu yapmayı kim göze alırdı?

Кто бы рискнул сделать это?

El sıktığımız zaman göz göze gelmeliyiz.

Наши глаза должны встречаться, когда мы пожимаем друг другу руки.

O kadar çok ödemeyi göze alamam.

Я не могу себе позволить заплатить так много.

O bir tatil yapmayı göze alamaz.

- Он не может позволить себе отпуск.
- Он не может позволить себе взять отпуск.

Parktaki yeşil yapraklar göze hoş geliyor.

- Зелёные листья в парке приятны для глаз.
- Зелёные листья в парке радуют глаз.

Tom bir avukat tutmayı göze alamaz.

- Том не может оплатить услуги адвоката.
- Том не может позволить себе нанять адвоката.
- У Тома нет денег, чтобы нанять адвоката.

Biz başka bir başarısızlığı göze alamayız.

Мы не можем позволить себе ещё одну неудачу.

Bunu gerçekten göze almak istiyor musun?

Ты действительно хочешь рискнуть этим?

Bir bisiklet satın almayı göze alamadım.

Я не мог позволить себе купить велосипед.

Ben çocuk sahibi olmayı göze alamam.

- Мне дети не по карману.
- Я не могу позволить себе иметь детей.

Onlar onu yapma riskini göze almayacaklar.

Они не рискнут это сделать.

Tom riski göze almaya karar verdi.

- Том решил рискнуть.
- Том решил попытать счастья.

Yeni bir araba almayı göze alamam.

Я не могу себе позволить покупку новой машины.

Ben onu satın almayı göze alamam.

Мне на это не хватит денег.

- Buna gücümüz yetmez.
- Bunu göze alamayız.

- Мы не можем себе этого позволить.
- Мы не можем себе его позволить.
- Мы не можем себе её позволить.
- Нам это не по карману.
- Нам он не по карману.
- Нам она не по карману.
- Нам оно не по карману.

O onun itibarını incitmeyi göze alamaz.

Он не может себе позволить рисковать своей репутацией.

Tom yeni bir arabayı göze alamaz.

- Том не может позволить себе купить новую машину.
- У Тома нет денег на новую машину.

- Kısasa kısas.
- Göze göz dişe diş.

Око за око.

Tom bir avukat tutmayı göze alamadı.

Том не мог позволить себе нанять адвоката.

Ben bir araba almayı göze alamam.

Я не могу позволить себе автомобиль.

Sen benim güvenimi kaybetmeyi göze alıyorsun.

- Ты рискуешь потерять моё доверие.
- Вы рискуете потерять моё доверие.

Tom istediği bisikleti almayı göze alamadı.

Том не мог позволить себе купить велосипед, который он хотел.

Biz sadece bu riski göze alamayız.

Мы просто не можем пойти на такой риск.

Kaybetmeyi göze alabileceğim bir giysi parçası almalıyım.

Я хочу взять предмет одежды, который мне не жалко потерять.

Eğer bir deveye yaklaşırsanız, ısırılmayı göze alırsınız.

Если вы пройдете близко к верблюду, вы рискуете быть укушенным.

Öyle bir şeyi satın almayı göze alamam.

Я не могу позволить себе купить такую вещь.

- Biz bunu göze alamayabiliriz.
- Buna paramız yetmeyebilir.

Вероятно, мы не сможем себе этого позволить.

O, yeni bir araba almayı göze alamaz.

Он не может позволить себе купить новую машину.

Yeni bir araba satın almayı göze alamıyoruz.

Мы не можем позволить себе покупку новой машины.

Böylesine pahalı bir arabayı almayı göze alamam.

- Я не в состоянии купить такую дорогую машину.
- Я не могу позволить себе купить такую дорогую машину.
- Такая дорогая машина мне не по карману.

Tom yeni bir bisiklet almayı göze alamaz.

Том не может себе позволить купить новый велосипед.

Göze göz düşüncesi bütün dünyayı kör edecek.

Принцип “око за око” сделает весь мир слепым.

Tom, bir ev satın almayı göze alamaz.

Том не может позволить себе купить дом.

Aşırı kibar, tombul ve göze çarpan bir çocuktum

меня — с сальными волосами, пухленькую, привлекающую внимание,

Aman Allah'ım birden Karun'un hazinesiyle göz göze geliyor

Боже мой, он вдруг выделяется с сокровищами Каруна

- Buna gücümüz yeter mi?
- Bunu göze alabilir miyiz?

Мы можем себе это позволить?

Ben bir kitap için 40 doları göze alamam!

Я не могу позволить тратить сорок долларов на одну книгу!

- Şansımı deneyeceğim.
- Kendimi riske atacağım.
- Riski göze alacağım.

- Я воспользуюсь шансом.
- Я воспользуюсь возможностью.

Tom ve Mary bir ev almayı göze alamıyor.

Том и Мэри не могут позволить себе купить дом.

Sadece ikinci el bir araba almayı göze alabilirim.

- Я могу себе позволить только подержанную машину.
- Я могу позволить себе только подержанную машину.

Tom ihtiyacı olan her şeyi almayı göze alamadı.

Том не мог позволить себе купить всё, что ему было нужно.

Tom Mary'nin istediği şeyi satın almayı göze alamadı.

Том не мог себе позволить купить то, что хотела Мэри.

- Her olasılığı göze aldılar.
- Her olasılığı göz önünde bulundurdular.

Они приняли во внимание любую возможность.

Eğer çabuk hareket etmezsek durumun kontrolünü kaybetmeyi göze alırız.

Мы рискуем потерять контроль над ситуацией, если не будем действовать быстро.

Ben böylesine pahalı bir restoranda yemek yemeği göze alamam.

Я не могу позволить себе есть в таком дорогом ресторане.

Böyle göze batan bir hataya nasıl göz yummayı başardınız?

- Как ты умудрился просмотреть столь явную ошибку?
- Как у вас получилось не заметить столь явственной ошибки?
- Как ты ухитрился проглядеть такую явную ошибку?

O, bir araba satın almak istiyor fakat göze alamıyor.

Она хочет купить машину, но не может себе этого позволить.