Translation of "Yemeği" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Yemeği" in a sentence and their russian translations:

Onunla öğle yemeği yemeği planlıyorum.

Я планирую с ним пообедать.

- Akşam yemeği zamanı.
- Akşam yemeği vakti.

Пора ужинать.

- Ben akşam yemeği yaptım.
- Akşam yemeği yaptım.

- Я приготовил ужин.
- Я приготовила ужин.

- Şimdi öğlen yemeği zamanı.
- Öğle yemeği zamanı.

- Пора обедать.
- Время обеда.
- Время обедать.

- Öğle yemeği yiyoruz.
- Biz öğle yemeği yiyoruz.

- Мы обедаем.
- У нас обед.

- Akşam yemeği yiyoruz.
- Biz akşam yemeği yiyoruz.

- Мы обедаем.
- Мы ужинаем.

Akşam yemeği zamanı.

Пора ужинать.

Öğle yemeği masada.

Обед на столе.

Akşam yemeği yiyelim.

- Давайте ужинать.
- Давай ужинать.

Akşam yemeği pişiriyorum.

Я готовлю ужин.

Öğle yemeği yiyelim!

- Давай обедать!
- Давайте обедать!

Öğle yemeği zamanı!

Пора обедать!

Akşam yemeği hazır!

Ужин готов!

Akşam yemeği harikaydı.

Ужин был вкусным.

Akşam yemeği almalıyız.

Нам следует поужинать.

Öğle yemeği getirmeliydik.

- Мы должны были принести обед.
- Нам надо было принести обед.

Yemeği beğendin mi?

- Тебе понравилась еда?
- Вам понравилась еда?

İtalyan yemeği lezzetliydi.

Итальянская еда была вкусной.

Akşam yemeği yemedim.

Я не ужинал.

Öğle yemeği yemedim.

Я не обедал.

Akşam yemeği yapıyorum.

Я готовлю ужин.

Akşam yemeği yiyoruz.

Мы ужинаем.

Akşam yemeği hazırlayacağım.

Я собираюсь приготовить ужин.

Akşam yemeği pişireceğim.

Я собираюсь приготовить обед.

Öğle yemeği yiyorum.

Я обедаю.

Öğle yemeği zamanıydı.

Было время обеда.

Akşam yemeği soğuyor.

Ужин остывает.

Akşam yemeği hazırdır.

Ужин готов.

Tatlı yemeği bıraktım.

Я перестал есть десерты.

Akşam yemeği vakti.

Пора ужинать.

Öğle yemeği dahil.

Обед включён.

Akşam yemeği hazır.

- Ужин готов.
- Обед готов.

Öğle yemeği yedik.

Мы пообедали.

Akşam yemeği benden.

Ужин за мой счёт.

Akşam yemeği yiyeceğim.

- Я пообедаю.
- Я буду обедать.
- Я буду ужинать.

Öğle yemeği getirdim.

Я принёс обед.

Akşam yemeği masada.

Ужин на столе.

Öğle yemeği nasıldı?

- Каким был обед?
- Как обед?

Öğle yemeği yiyelim.

- Давайте пообедаем.
- Давай обедать.
- Давайте обедать.
- Давай пообедаем.

Akşam yemeği nasıldı?

- Как прошёл ужин?
- Как ужин?

Öğle yemeği öğleyin.

- Обед в двенадцать.
- Обед в полдень.

Sandvicimi yemeği bitireyim.

- Дайте мне доесть бутерброд.
- Дай мне доесть бутерброд.
- Дай мне бутерброд доесть.
- Дайте мне бутерброд доесть.

Öğle yemeği zamanı.

- Пора обедать.
- Время обеда.

Yemeği ben pişireyim.

- Готовку предоставь мне.
- Давай я займусь готовкой.

Akşam yemeği mükemmeldi.

Ужин был превосходный.

Bu yemeği sevmiyorum.

Мне не нравится эта еда.

Hangi yemeği yiyor?

Что она ест?

O yemeği yiyemem.

Я не могу есть эту еду.

Akşam yemeği pahalıydı.

Ужин был дорогой.

Tom bu gece Mary'yle akşam yemeği yemeği planlıyor.

Сегодня вечером Том собирается поужинать с Марией.

- Akşam yemeği hazır.
- Akşam yemeği yemek için hazır.

Ужин готов.

- Ona akşam yemeği pişirdim.
- Onun için akşam yemeği pişirdim.

Я приготовил ей ужин.

- Akşam yemeği neredeyse hazır.
- Akşam yemeği hazır olmak üzere.

Обед почти готов.

- Ben akşam yemeği sipariş etmedim.
- Akşam yemeği siparişi vermedim.

Я не заказывал ужин.

- Ben henüz öğle yemeği yemedim.
- Ben daha öğle yemeği yemedim.
- Ben hâlâ öğle yemeği yemedim.

Я ещё не обедал.

Yemeği de burnuyla bulur.

И использует обоняние, чтобы найти еду.

Akşam yemeği saat kaçta?

- В котором часу ужин?
- Во сколько ужин?

Ben öğle yemeği getireceğim.

Я принесу обед.

Fransız yemeği yemek istiyorum.

- Я хочу отведать французской кухни.
- Хочу скушать чего-нибудь французского.

Restoran öğle yemeği yapmaz.

В ресторане не подают обед.

Anne öğle yemeği hazırlıyor.

Мать готовит обед.

Yemeği hakkında çok müşkülpesenttir.

Она очень привередлива в еде.

O öğle yemeği yiyor.

Он обедает.

Öğle yemeği yiyor musun?

- Ты обедаешь?
- Вы обедаете?

Tavşanlar havuç yemeği severler.

Кролики любят морковку.

Akşam yemeği yedin mi?

Ты съел ужин?

Onlar akşam yemeği yiyorlar.

- Они обедают.
- Они ужинают.

Ben akşam yemeği istemiyorum.

- Я не хочу обедать.
- Я не хочу ужинать.

Annem akşam yemeği hazırlıyor.

- Мама готовит ужин.
- Моя мама готовит ужин.

Öğle yemeği hazır mı?

Обед готов?

Akşam yemeği hazırlama zamanı.

- Пора делать обед.
- Пора готовить ужин.

Akşam yemeği yiyecek misin?

- Ты поужинаешь?
- Вы поужинаете?
- Ужинать будешь?
- Ужинать будете?

Akşam yemeği nefis kokuyor.

- Обед вкусно пахнет.
- Ужин пахнет восхитительно.

Kore yemeği yemeyi severim.

Я люблю есть корейскую еду.

Tom akşam yemeği yiyor.

Том ужинает.

Erkekler öğle yemeği yiyor.

Мужчины обедают.

Ona akşam yemeği pişirdim.

- Я приготовил ему ужин.
- Я приготовила ему ужин.

Dışarıda öğle yemeği yiyelim.

- Давай пообедаем на улице.
- Давайте пообедаем на улице.

Dün öğle yemeği yemedim.

- Я вчера не обедал.
- Я вчера не обедала.

Akşam yemeği için kalamam.

Я не могу остаться на ужин.

Öğle yemeği yemiş miydin?

- Вы уже пообедали?
- Ты уже пообедал?
- Ты уже пообедала?
- Вы уже обедали?

Akşam yemeği için teşekkürler.

Спасибо за ужин.

Birlikte akşam yemeği yiyelim

- Давай поужинаем вместе.
- Давайте поужинаем вместе.

Bu bir Hint yemeği.

Это индийское блюдо.

Öğle yemeği yemek istiyorum.

Я хотел бы пообедать.

Akşam yemeği yemek istiyorum.

Я хотел бы поужинать.

Ben akşam yemeği yaptım.

- Я приготовил ужин.
- Я приготовила ужин.

Ben öğle yemeği molasındayım.

- Я на обеде.
- У меня обед.
- У меня обеденный перерыв.