Translation of "Aldığım" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Aldığım" in a sentence and their russian translations:

Sana aldığım gömlek nerede?

- Где рубашка, что я тебе купил?
- Где рубашка, которую я тебе купил?

Sana aldığım bluz nerede?

Где блузка, что я тебе купил?

Aldığım biletler iade yapılamaz.

Билеты, которые я купил, возврату не подлежат.

Bu dün aldığım kitap.

Вот книга, которую я вчера купил.

Bu dün aldığım şemsiye.

Вот этот зонт я купил вчера.

- Bu dün satın aldığım kamera.
- Dün aldığım fotoğraf makinesi bu.

Это фотоаппарат, который я вчера купил.

- Bu benim dün aldığım kol saati.
- Dün satın aldığım saat budur.

- Это часы, которые я купил вчера.
- Это часы, которые я вчера купил.

Hayatımda aldığım en iyi yardım;

Лучшую помощь мне оказали подобные личные связи

Önceki gün aldığım kamerayı kaybettim.

Я потерял фотоаппарат, который купил за день до этого.

Ondan ödünç aldığım motosiklet bozuldu.

Мотоцикл, который я у него одолжил, сломался.

İlaç aldığım için ağrı geçti.

Боль ушла, потому что я принял таблетки.

Emanet aldığım bıçağı geri verdim.

Я вернул нож, который я одолжил.

Tom'dan aldığım mesajı Mary'ye gönderdim.

- Я переслал полученное от Тома письмо Мэри.
- Я переслал письмо, которое получил от Тома, Мэри.
- Я переслал Мэри письмо, которое получил от Тома.
- Я переслал Мэри полученное от Тома письмо.

Sana aldığım kırmızı kravat nerede?

Где красный галстук, что я тебе купил?

Nefes aldığım sürece umudumu yitirmeyeceğim.

Пока дышу, надеюсь.

Satın aldığım kitap masanın üzerindedir.

Книга, которую я купил, находится на столе.

Satın aldığım arabayı gördün mü?

- Ты видела машину, которую я купил?
- Ты видел повозку, которую я купил?
- Ты видел машину, которую я купил?
- Ты видел машину, которую я купила?
- Ты видела машину, которую я купила?

İşte senden ödünç aldığım para.

Вот деньги, которые я занял у тебя.

Aldığım kitaplara bir göz at.

- Взгляни на книги, которые я купил.
- Взгляните на книги, которые я купил.
- Взгляни на книги, которые я купила.
- Взгляните на книги, которые я купила.

Dün aldığım kitabı çok beğendim.

Мне понравилась книга, которую я вчера купил.

Değerli zamanınızı aldığım için üzgünüm.

Прошу прощения, что отнял Ваше драгоценное время.

Aldığım cezayı hak ettiğimi düşünmüyorum.

Я не думаю, что заслужил наказание, которое получил.

Satın aldığım şeyi dikkatle seçiyorum.

Я тщательно выбираю то, что покупаю.

Tom için aldığım şey bu.

Это то, что я купил Тому.

Mary'den aldığım kartpostalı Tom'a gösterdim.

- Я показал Тому почтовую открытку, которую получил от Мэри.
- Я показал Тому открытку, которую получил от Мэри.

Bir gün önce aldığım saati kaybettim.

Я потерял часы, которые купил за день до этого.

Tom dün aldığım bütün ekmeği yedi.

Том съел весь хлеб, что я вчера купил.

Az önce aldığım gömlek çok güzel.

Рубашка, которую я только что купил, очень красивая.

Aldığım taksi çok eski ve küçüktü.

Такси, на котором я ехал, было очень старое и маленькое.

O şimdiye kadar aldığım tek şikayet.

- Пока это единственная жалоба, которую я получил.
- Пока это единственная жалоба, которую я получила.

Geçen hafta aldığım tabloları çerçeveledin mi?

Вы уже вставили в рамы картины, которые я принёс на прошлой неделе?

Tom benim aldığım aynı maaşı alır.

- Том получает такую же зарплату, как и я.
- У Тома такая же зарплата, как и у меня.

Bunlar geçen hafta satın aldığım ayakkabılar.

Это ботинки, которые я купил на прошлой неделе.

Brezilya'dan aldığım tahta bir tarağım var.

- У меня есть деревянная расчёска, которую я купила в Бразилии.
- У меня есть деревянная расчёска, которую я купил в Бразилии.

Gerçekte en çok örnek aldığım kadın annemdi.

В реальной жизни таким примером для меня была моя мать.

Böylece Einstein'dan ödünç aldığım üçüncü farkındalığım oluştu.

И в этом было моё третье открытие, позаимствованное у Эйнштейна:

Ama aldığım en büyük hediye Batı eğitimiydi.

Но самым главным подарком для меня было западное образование.

Satın aldığım ev şehir merkezinden oldukça uzakta.

Дом, который я купил, находится довольно далеко от центра.

Dün aldığım resimleri Tom'a e-posta gönderdim.

Я отправил Тому фотографии, которые сделал вчера, по электронной почте.

Bu, İntikam aldığım zaman. Şimdi seni öldüreceğim!

Пора совершить возмездие. Сейчас я убью тебя!

Tom ödünç aldığım parayı iade etmemi istedi.

- Том попросил меня вернуть деньги, которые я занял.
- Том попросил меня вернуть деньги, которые я занимал.

Bu şimdiye kadar aldığım en iyi hediye!

- Это лучший подарок, какой я когда-либо получал!
- Это лучший подарок из тех, что я когда-либо получал!

Satın aldığım sözlük henüz bana teslim edilmedi.

Словарь, который я купил, мне ещё не доставили.

Satın aldığım sözlük hâlâ bana teslim edilmedi.

Словарь, который я купил, всё ещё не был доставлен мне.

Bu şimdiye kadar aldığım en harika hediye.

Это самый удивительный подарок из всех, что мне приходилось получать.

Umarım Tom onun için aldığım hediyeyi beğenir.

Надеюсь, Тому понравится подарок, который я ему купил.

Bu şimdiye kadar aldığım en iyi hediye.

Это лучший подарок, какой я когда-либо получал.

Aldığım en iyi tavsiye, öğretmenimden ve okul danışmanımdandı.

Но самый лучший совет мне дал мой учитель и школьный психолог.

Bu, senin için satın aldığım küçük bir şey.

- Я тут тебе кое-что купил.
- Я тут вам кое-что купил.

Tom'un onun için aldığım hediyeden hoşlanacağını düşünüyor musun?

- Как думаешь, Тому понравится подарок, который я ему купил?
- Как думаете, Тому понравится подарок, который я ему купил?

Senin için aldığım o yeni şapkayı takmanı istiyorum.

Я хочу, чтобы ты носил ту новую шляпу, которую я тебе купила.

Ama okumaktan en çok zevk aldığım filozoflardan biri

но один из философов, работы которого я любил читать

Ödünç aldığım kitapları sana geri vermek için geldim.

- Я пришёл, чтобы вернуть тебе книги, которые одалживал.
- Я пришёл, чтобы вернуть вам книги, которые одалживал.

Geçmişe dönüp baktığımda, aldığım olumlu tepkiler için çok minnettarım

Оглядываясь назад, я чрезвычайно благодарна за такой положительный отклик,

O bir hafta önce ona aldığım bir saati kaybetti.

Он потерял часы, которые я купил ему неделю назад.

- Yanıma sırf bunu alıyorum.
- Yanıma aldığım tek şey bu.

Это всё, что я беру с собой.

Devletten aldığım yardımla geçiniyorum, ne arabam ne başka bir şeyim var.

Я живу на пособие, без машины и всего такого.

Bunu yapmak için ne kadar çok zaman harcarsam, zevk aldığım şeyleri o kadar az zamanda yapmak zorunda kalırım.

Чем больше времени, я трачу на выполнение этого, тем меньше времени у меня остается на вещи, которые я действительно люблю делать.