Translation of "Budur" in Japanese

0.015 sec.

Examples of using "Budur" in a sentence and their japanese translations:

Kısaca budur.

手短に言えばそうなる。

Durum budur.

事情はこの通りです。

Beklediğim budur.

これを待ち望んでいました。

İstediğim budur.

これは私が欲しいと思った物です。

Demek istediğim budur.

- ぼくが言わんとするのはこのことだ。
- 私が言いたいのはこのことです。

Bilmek istediğimiz budur.

これが私たちの知りたい事です。

Tom'un istediği budur.

これ、トムが欲しいやつだよ。

Bütün yapabileceğim budur.

私ができるのはこれだけだ。

Boşanma sebebimiz budur.

そういうわけで、私たち離婚したんです。

Mağarada bulduğum budur.

これは私が洞窟の中で見つけたものです。

Aradığım kitap budur.

これは私が探していた本だ。

Kutunun anahtarı budur.

- これはその箱をあける鍵です。
- これがその箱の鍵だよ。

İhtiyacım olan budur.

これが私が必要とするものです。

Yapmanız gereken budur.

これが君のなすべきものだ。

En ilginç budur.

これが一番面白いです。

Yanıldığın yer budur.

ここが君の間違っている点です。

Mimarinin yaptığı şey budur.

それが建築の役目です

Bütün tekerlekli bagajım budur.

手荷物はこれだけです。

Toplantıda bulunmamasının nedeni budur.

そういう訳で彼はその会議に出席しなかった。

Senin için yapabileceğim budur.

僕が君にできることはこれだけだ。

Dondurma yapma yöntemimiz budur.

私たちはこんな風にしてアイスクリームを作ります。

Onu yazdığı kalem budur.

これは彼女がそれを書くのに使った鉛筆です。

Basına inanmamın nedeni budur.

私が新聞の存在価値を信じるのはそのためだ。

Sormak istediğim şey budur.

それはこっちが訊きたいよ。

Hakkında endişelendiğimiz şey budur.

それは私たちが心配していることです。

Hakkında konuştuğumuz şey budur.

それは私たちが話していることです。

Uzun zamandır istediğim budur.

これは私が長い間欲しかったものだ。

Dün aldığım kamera budur.

- これは私がきのう買ったカメラです。
- これが昨日私が買ったカメラです。

Bütün bilmem gereken budur.

これさえ分かっていればいいよ。

New York treni budur.

これがニューヨーク行きの列車です。

Pilavı pişirme şeklimiz budur.

これがお米の炊き方です。

Kedileri sevmememin nedeni budur.

そう言うわけで私は猫が嫌いなんです。

İşi bırakmamın nedeni budur.

こういう理由で私は仕事を辞めた。

Buraya gelmemin nedeni budur.

こういうわけで私はここへ来ました。

- Kızgındı. Sessiz kalmasının sebebi budur.
- O kızgındı. Sessiz kalmasının nedeni budur.

- 彼女は怒っていたのでずっと黙っていた。
- 彼女は腹を立てていた。だから黙ったままだったのだ。

Nadir ve değerli olan budur.

ー職人のように

Yapmanı beklediğim son şey budur

それは私が君にいちばんして欲しくなかったことである。

Yoshio'nun soğuk almasının sebebi budur.

そういうわけで良雄は風邪をひいた。

Sahip olduğum tüm para budur.

これが私の持ってるお金全部だ。

Üzgünüm. Gerçekten bütün hatırladığım budur.

- すみません。それしか覚えていない。
- すみません、本当にこれだけしか覚えていないんです。

- Hayat budur.
- Hayat böyle işte.

人生、こうでなくちゃ!

Okula geç kalmasının nedeni budur.

そういうわけで彼は学校に遅刻したのです。

"Benim aradığım budur! " diye haykırdı.

「これが探していたものだ」と彼は叫んだ。

Onun bana davrandığı tarz budur.

こんな風に、彼は私を扱った。

Geçen hafta yaptığım elbise budur.

これは私が先週作ったドレスです。

Annemin evlendiğimde bana verdiği budur.

これは私が結婚した時に母がくれたものです。

Ünlü romancının yazdığı kalem budur.

これはその有名な小説家が書くのに使ったペンです。

Benim balık pişirme şeklim budur.

こうして私は魚を料理します。

Genellikle balık pişirme tarzım budur.

- こうして私はいつも魚を料理する。
- 普段はこうやって魚を料理してるんだよ。

Senin için bütün yapabileceğim budur.

あなたにしてあげる事は、これだけです。

- Aradığım budur.
- İşte aradığım bu.

僕が捜していたのはこれなんです。

Fakat aslında, yapmaları gereken de budur.

でも これはまさに赤ちゃんが すべきことなんです

Kültürel bir bina yapmanın yolu budur.

それが文化施設を作り上げる基本です

O hasta. Burada olmamasının nedeni budur.

彼は病気である。それが彼がここにいない理由です。

Onun makineyi icat etme yöntemi budur.

そのようにして彼はその機械を発明したのです。

- Bütün bildiğim budur.
- Bütün bildiğim bu.

- 私が知っているのはこれだけです。
- ぼくはこれだけしか知らない。
- これが私の知っているすべてです。

Çocukları severim. Öğretmen olmamın nedeni budur.

- 私は子供が好きです。そういうわけで教師になったのです。
- 子どもが好きなんですよ。だから教師になったんです。

Açık ki, en önemli nokta budur.

明らかにこれが最も重要な点です。

Burada sahip olduğumuz tek şey budur.

今のところこちらだけになります。

İçinde doğduğum ve büyüdüğüm ev budur.

これが私が生まれ育った家です。

Uzun zamandır istediğim fotoğraf makinesi budur.

これがまさに私が長い間欲しいと思っていたカメラだ。

Adı Tom Fisher olan çocuk budur.

こちらがトム・フィッシャーという名前の男の子です。

Tatmin edici bir mesleğin sırrı budur.

それが充実した 仕事の秘訣です

Tüm dünyadaki en güzel plaj budur.

ここが世界中のどこよりも一番美しいビーチだ。

Bu kadar zor olmasının sebebi de budur.

変化を受け入れるのが これほど難しいのは

Çalar saatim çalışmadı. Geç kalmamın nedeni budur.

目覚ましが鳴らなかった。だから遅れたのです。

Bana onun her zaman davranış tarzı budur.

彼はいつもそんなふうに私をあしらうのです。

Şu an sahip olduğum bütün para budur.

これは今私が持っているすべてのお金です。

O ona hakaret etti. Onun sinirlenme nedeni budur.

彼は彼女を侮辱した。そういうわけで彼女は怒ったのだ。

Sınıftaki bütün öğrencilerin onunla aynı fikirde olmasının sebebi budur.

そういうわけでクラスの生徒全員が彼に賛成した。

İlk olarak geldi. İyi bir koltuk almasının nedeni budur.

彼は一番初めに来た、だから良い席がとれた。

Jack her zaman diğerlerinin hatalarını bulur. Herkesin ondan kaçınmasının nedeni budur.

ジャックはいつも他人にけちをつけている。そういうわけでみんなは彼を避けている。

- Bu benim dün aldığım kol saati.
- Dün satın aldığım saat budur.

- これは私が昨日買った時計です。
- どうぞ、昨日買った時計なんですよ。

- Onların arabayı çaldı dedikleri adam budur.
- Arabayı çaldığı söylenen adam bu.

この人は、車を盗んだといわれている人です。

Bu kavun boş görünüyor. Belki de çok ucuz olmasının nedeni budur.

このメロン、スカスカじゃないの。だから安かったのか。

Ne kadar derin olduğunu bile göremiyorum. Bu tür tünellerin tehlikeli yanı budur.

深さが分からない このトンネルは危険だ

Büyükbabam her sabah ölçülü egzersiz yapar, güçlü ve sağlıklı olmasının nedeni budur.

祖父は毎朝適度の運動をしているので丈夫です。

Senin hataların bile sana olan saygımı azaltmaz ve arkadaşlıkta önemli olan budur.

あなたの欠点でさえも私のあなたに対する尊敬の気持ちを減じはしないし、友情においてはこれが大切なことです。

Kalabalık Luciano tarafında olabilir ama şampiyon kazanma becerisine sahip ve önemli olan budur.

観衆はルチアーノを応援するかもしれないが、チャンピオンに勝つ技術がある。

Kötü niyetli dedikodular orman yangını gibi yayılır.Sanırım kötü haber tez yayılır demelerinin nedeni budur.

悪事千里を走るって言うだろう。悪い噂はアッという間に広まっちゃうのさ。

- Olmak ya da olmamak, soru budur.
- Olmak ya da olmamak, işte bütün mesele bu.

生きるか死ぬか、それが問題だ。

Nehirleri takip etmenin en büyük sorunu budur. Her zaman en az direncin olduğu yoldan giderler.

川をたどると問題もある 水は抵抗のない道を選ぶ

- O, tam olarak benim istediğimdir.
- O tam olarak benim istediğim şeydir.
- İstediğim tam olarak budur.

- 丁度欲しかった物です。
- それね、ちょうど欲しかったの。