Translation of "Budur" in Dutch

0.004 sec.

Examples of using "Budur" in a sentence and their dutch translations:

Durum budur.

Dit is het geval.

Hayat budur.

Zo is het leven.

Bilmek istediğimiz budur.

Dit is wat we willen weten.

İşte bildiğimiz budur.

- Dit weten we.
- Dit is wat we weten.

Bütün yapabileceğim budur.

Dat is alles wat ik kan doen.

Mağarada bulduğum budur.

Dit heb ik in de grot gevonden.

Sormak istediğim şey budur.

Dat is wat ik wil vragen.

Meşgul olmamın nedeni budur.

Daarom heb ik het druk.

Dün aldığım kamera budur.

Dit is de camera die ik gisteren gekocht heb.

Pilavı pişirme şeklimiz budur.

- Dit is hoe we rijst koken.
- Zo koken we rijst.

Kedileri sevmememin nedeni budur.

Daarom hou ik niet van katten.

Tam olarak istediğimiz budur.

Dat is precies wat we nodig hebben.

Nadir ve değerli olan budur.

wat uitzonderlijk en waardevol is.

Şimdilik söyleyebileceğim her şey budur.

Dat is alles wat ik nu kan zeggen.

- Hayat budur.
- Hayat böyle işte.

Zo is het leven.

Bahçedeki en güzel çiçek budur.

Deze bloem is de mooiste in de tuin.

Okula geç kalmasının nedeni budur.

Dat is de reden waarom hij te laat op school was.

Onların bunu yapma nedeni budur.

Dat is waarom ze het gedaan hebben.

Geçen hafta yaptığım elbise budur.

Dit is de jurk die ik vorige week heb gemaakt.

Onun makineyi icat etme yöntemi budur.

Zo heeft hij de machine uitgevonden.

Burada sahip olduğumuz tek şey budur.

De enige die we hebben, is deze hier.

Tom'un bir kız arkadaşının olmamasının nedeni budur.

Dat is waarom Tom geen vriendin heeft.

Onların hepsinden en ucuz olan yöntem budur.

Dit is de goedkoopste methode van allemaal.

Yıllar içinde yaşadığım en güzel Noel budur.

Dit is de beste Kerstmis die ik in jaren heb gehad.

- Bütün bildiğim budur.
- Bütün bildiğim odur.
- Bütün bildiğim bu.

Dat is alles wat ik weet.

- Son sözüm budur.
- Ben diyeceğimi dedim.
- Daha fazla konuşmayacağım.

Dat is mijn laatste woord.

Jack her zaman diğerlerinin hatalarını bulur. Herkesin ondan kaçınmasının nedeni budur.

Jack vit altijd op anderen. Daarom mijdt iedereen hem.

- Bu benim dün aldığım kol saati.
- Dün satın aldığım saat budur.

Dit is het horloge dat ik gisteren gekocht heb.

O yorgun olduğunu söyledi ve eve erken gitmek istemesinin nedeni budur.

Hij zei dat hij moe was en daarom vroeger naar huis zou gaan.

Ne kadar derin olduğunu bile göremiyorum. Bu tür tünellerin tehlikeli yanı budur.

Ik kan niet zien hoe diep het is. Dat is het gevaarlijke aan deze tunnels.

- Olmak ya da olmamak, soru budur.
- Olmak ya da olmamak, işte bütün mesele bu.

- Te zijn of niet te zijn, dat is de kwestie.
- Zijn of niet zijn, daar gaat het om.
- Zijn of niet zijn, dat is de vraag.

Nehirleri takip etmenin en büyük sorunu budur. Her zaman en az direncin olduğu yoldan giderler.

Dat is het probleem met rivieren volgen. Ze kiezen de weg van de minste weerstand.

Eğer özel hayatından hoşnutsuzsan, sana Facebook'a kaydolmanı önenirim. Bunu başından defetmenin en iyi yolu budur.

Als je je privéleven beu bent, raad ik je aan om je bij Facebook in te schrijven. Het is de beste manier om ervanaf te geraken.

- O, tam olarak benim istediğimdir.
- O tam olarak benim istediğim şeydir.
- İstediğim tam olarak budur.

Dit is precies wat ik wou.

- Hayat budur.
- Hayat bu.
- İşte hayat.
- Hayat böyle bir şey işte!
- Hayat böyledir.
- İşte hayat böyle.
- Hayat böyle işte.
- İşte böyle.
- Bu işler böyle.

- Dat is het leven.
- Zo is het leven.
- Zo gaat het nu eenmaal.

Ama biliyorsunuz, tüm bu cümleleri toplamak ve kendimiz için saklamak hazin olacaktır. Ki Tatoeba'nın açık olmasının nedeni budur. Bizim kaynak kodumuz açıktır. Bizim bilgimiz açıktır.

Maar weet je, het zou toch jammer zijn om al deze zinnen te verzamelen en voor onszelf te houden, omdat je er zoveel mee kunt doen. Daarom is Tatoeba open. Onze broncode is open. Onze gegevens zijn open.