Translation of "Akşamı" in Russian

0.004 sec.

Examples of using "Akşamı" in a sentence and their russian translations:

Pazar akşamı gelebilir misin?

Можешь прийти в воскресенье вечером?

Ben bu akşamı hatırlayacağım.

- Я буду помнить этот вечер.
- Я запомню этот вечер.

Tom Pazartesi akşamı tutuklandı.

- Том был арестован в понедельник вечером.
- Тома арестовали в понедельник вечером.

Cuma akşamı boş musun?

- Ты в пятницу вечером свободен?
- Вы в пятницу вечером свободны?

Pazartesi akşamı Tom'u aradım.

Я звонил Тому в понедельник вечером.

Kaza, geçen Pazar akşamı gerçekleşti.

Авария произошла вечером в минувшее воскресенье.

Bütün akşamı Tom'la konuşarak geçirdim.

Я провёл целый вечер, разговаривая с Томом.

Bütün akşamı onlarla konuşarak harcadık.

- Мы целый вечер проговорили с ними.
- Мы провели целый вечер, разговаривая с ним.

Tom akşamı kitap okuyarak geçirdi.

Том провёл вечер за чтением книги.

Tom, 20'si akşamı buradaydı.

- Том был здесь вечером двадцатого.
- Том был здесь двадцатого вечером.

Tom pazartesi akşamı Mary'yi aradı.

Том звонил Мэри в понедельник вечером.

O, akşamı bir kitap okuyarak geçirdi.

- Он провёл вечер, читая книгу.
- Он провёл вечер за книгой.
- Он провёл вечер за чтением книги.

Bu sessiz bir kış akşamı oldu.

Это был тихий зимний вечер.

Tüm akşamı anahtarlarımı bulmaya çalışmakla geçirdim.

- Я потратил весь вечер, пытаясь найти свои ключи.
- Я провёл весь вечер в поисках своих ключей.

Neden akşamı Tom'la geçirmeyi kabul ettin?

Почему ты согласилась провести вечер с Томом?

Biz akşamı gülüp fıkra anlatarak geçirdik.

Мы весь вечер смеялись и шутили.

Tom pazartesi akşamı çocuklara bakıcılık yapmayı kabul etti.

Том согласился посидеть с детьми в понедельник вечером.

Ben bütün akşamı Kenji Miyazawa'nın şiirini okuyarak geçirdim.

Я весь вечер провел за чтением поэзии Кэндзи Миядзавы.

Geçen cuma akşamı Mary ile bir randevum vardı.

В прошлую пятницу вечером у меня было свидание с Мэри.

Tom'un cuma akşamı Mary ile bir randevusu var.

У Тома свидание с Мэри в пятницу вечером.

Tom Mary'ye Cumartesi akşamı nerede olmayı planladığını sordu.

Том спросил Мэри, где она планирует быть в субботу вечером.

Tom bütün akşamı ünlü kişlerin fotoğrafları için Web'i araştırmakla geçirdi.

Том весь вечер просидел в Интернете в поисках фотографий известных людей.

Perşembe akşamı telefon konferansı için telefon numarası 415-904-8873'dir.

Телефонный номер для телеконференции в четверг утром - 415-904-8873.

Tom ve Mary önümüzdeki cuma akşamı bir hoş geldin partisi verecek.

Фома и Маша будут праздновать новоселье в будущую пятницу вечером.

- 27 Kasım günü gece yatağıma gittiğimde kör kedimi kucağıma aldım ve ona şunu dedim. "Bu dünyada seninle ben yalnız kaldık." Ama iki gün sonra kör kedim öldü ve yapayalnız kaldım.
- 27 Kasım akşamı yatmaya gittiğimde kör kedimi kucağıma aldım ve ona "Sen ve ben bu dünyada yalnız kaldık." dedim. Ama iki gün sonra kör kedim öldü ve ben yapayalnız kaldım.

Двадцать седьмого ноября, перед тем как идти спать, я обняла свою слепую кошку и сказала ей: «Мы с тобой остались одни в этом мире». Но через два дня слепая кошка умерла, и я осталась одна.