Translation of "Gelebilir" in Russian

0.008 sec.

Examples of using "Gelebilir" in a sentence and their russian translations:

Gelebilir misin?

- Можешь прийти?
- Вы можете прийти?
- Можете прийти?

O gelebilir.

Он может прийти.

Gelebilir miyim?

- Можно я приду?
- Можно мне прийти?
- Я могу прийти?

Tuhaf gelebilir.

- Может показаться лишним.
- Это может показаться странным.

Onlar gelebilir.

Они могут прийти.

Tom gelebilir.

Том может прийти.

Gelebilir miyiz?

- Мы можем придти?
- Мы можем прийти?

Yarın gelebilir.

Он, возможно, сможет прийти завтра.

- Dokuzda gelebilir misin?
- Dokuzda gelebilir misiniz?

- Можешь прийти в девять?
- Ты можешь прийти в девять?
- Вы можете прийти в девять?

- Yine gelebilir miyim?
- Gene gelebilir miyim?

- Можно я ещё приду?
- Я могу ещё прийти?

O, yarın gelebilir.

Может, он придёт завтра.

Bizimle gelebilir misin?

Вы можете пойти с нами?

Tom'la gelebilir miyim?

Можно мне с Томом прийти?

Onlar geri gelebilir.

Они могут вернуться.

Tom bugün gelebilir.

Том может сегодня прийти.

Seninle gelebilir miyim?

- Могу я пойти с тобой?
- Можно мне с тобой?
- Можно мне с вами?
- Можно мне пойти с вами?
- Могу я пойти с вами?
- Можно мне пойти с тобой?
- Я могу пойти с вами?

Şimdi gelebilir miyim?

Теперь мне можно войти?

Partiye gelebilir misin?

Ты сможешь прийти на вечеринку?

Yarın gelebilir misin?

- Вы можете прийти завтра?
- Ты можешь завтра прийти?
- Ты можешь прийти завтра?

Benimle gelebilir misin?

- Ты можешь пойти со мной?
- Вы можете пойти со мной?

Buraya gelebilir misin?

Ты не мог бы сюда подойти?

O, bugün gelebilir.

Он может сегодня прийти.

Kulise gelebilir miyim?

- Я могу пройти за кулисы?
- Могу я пройти за кулисы?

Tom geri gelebilir.

Том может вернуться.

Herkesin başına gelebilir.

Это с кем угодно может случиться.

Tom bizimle gelebilir.

Том может пойти с нами.

Tom benimle gelebilir.

Том может пойти со мной.

Eve gelebilir misin?

- Ты можешь сюда прийти?
- Вы можете сюда прийти?

Ofisine gelebilir miyim?

Мне надо прийти к вам в офис?

Dokuzda gelebilir misin?

- Можешь прийти в девять?
- Ты можешь прийти в девять?

İçeriye gelebilir miyim?

- Можно мне войти?
- Можно мне зайти внутрь?

Tom da gelebilir.

Том тоже может прийти.

Boston'a gelebilir misin?

- Ты можешь приехать в Бостон?
- Вы можете приехать в Бостон?

Erken gelebilir misin?

- Ты можешь прийти пораньше?
- Вы можете прийти пораньше?

Yarın gelebilir miyiz?

Мы можем прийти завтра?

Kulağa oldukça kaba gelebilir

Это может показаться крайне нецивилизованным заявлением,

İşinizi kaybetmeniz anlamına gelebilir,

Это может стоить вам работы,

Tehlike her yönden gelebilir.

Опасность исходит отовсюду.

Yarın toplantıya gelebilir misin?

Вы можете завтра прийти на собрание?

O zamanında gelebilir mi?

Она может прийти вовремя?

Pazar akşamı gelebilir misin?

Можешь прийти в воскресенье вечером?

Onlar korkularının üstesinden gelebilir.

Они могут преодолеть свои страхи.

Onu davet edersen gelebilir.

- Если ты его пригласишь, он, возможно, придёт.
- Если вы его пригласите, он, возможно, придёт.
- Если ты его приглашаешь, он может прийти.
- Если вы его приглашаете, он может прийти.

Bu herkesin başına gelebilir.

Такое со всеми может случиться.

Bu ne anlama gelebilir?

Что бы это могло значить?

Tom yarın sabah gelebilir.

Том может прийти завтра утром.

Tom yarın gelebilir mi?

- Том может завтра прийти?
- Том завтра сможет прийти?

Tom her an gelebilir.

- Том может прийти в любое время.
- Том может приходить в любое время.

Seninle birlikte gelebilir miyim?

Можно мне пойти вместе с вами?

Tom istese buraya gelebilir.

Том мог бы прийти сюда, если б хотел.

O da gelebilir mi?

Можно ей тоже прийти?

Tom da gelebilir mi?

Том тоже может прийти?

Yarın da gelebilir miyim?

Можно я завтра тоже приду?

Bu, savaş anlamına gelebilir.

Это может означать войну.

Buraya geri gelebilir misin?

Можешь прийти обратно сюда?

O ne anlama gelebilir?

Что это может значить?

Onlar yarın gelebilir mi?

Они могут завтра прийти?

Şimdi eve gelebilir misin?

- Ты можешь сейчас прийти домой?
- Вы можете сейчас прийти домой?
- Ты можешь сейчас приехать домой?
- Вы можете сейчас приехать домой?

Biz de gelebilir miyiz?

- Нам тоже можно прийти?
- Можно мы тоже придём?

Tom, yarın gelebilir misin?

Том, ты можешь завтра прийти?

Ben de gelebilir miyim?

- Можно мне тоже прийти?
- Можно я тоже приду?

Yarın buraya gelebilir misin?

Ты завтра сможешь сюда прийти?

Tom yarın geri gelebilir.

Том может завтра опять прийти.

- Bu akşam evime gelebilir misin?
- Bu akşam evime gelebilir misiniz?

- Можешь сегодня вечером прийти ко мне домой?
- Можете сегодня вечером прийти ко мне домой?
- Можешь вечером прийти ко мне домой?
- Можете вечером прийти ко мне домой?

Aşırı dramatik olmuş gibi gelebilir.

Могло показаться, что он слишком драматизирует,

Şimdi bu bazılarınıza ilginç gelebilir,

Это может быть интересно некоторым из вас,

Ki kulağa basit gelebilir -- kaçınılmazdı.

не является неминуемой.

Yarın beni görmeye gelebilir misin?

Не могли бы вы прийти ко мне завтра?

- Gelebilir misin?
- Gelmen mümkün mü?

Можешь прийти?

Yarın ben de gelebilir miyim?

Можно я завтра тоже приду?

Bütün bu ne anlama gelebilir?

Что бы это всё могло значить?

Bu gece partine gelebilir miyim?

Могу я сегодня вечером прийти на твою вечеринку?

Bir an içeri gelebilir miyim?

- Можно зайти на минутку?
- Можно мне зайти на минутку?

Tom eve ne zaman gelebilir?

Когда Том может прийти домой?

Eğer istiyorsa Tom bizimle gelebilir.

Том может приехать с нами, если хочет.

Eğer isterse Tom seninle gelebilir.

- Том может прийти с тобой, если хочет.
- Том может прийти с вами, если хочет.

Eğer isterse Tom da gelebilir.

Том тоже может прийти, если хочет.

O her engelin üstesinden gelebilir.

Он может преодолеть любое препятствие.

Bu bir sorun haline gelebilir.

Это может стать проблемой.

Bu başka ne anlama gelebilir?

- Что ещё это могло значить?
- Что ещё это могло бы значить?

Emin değilim ama Tom gelebilir.

Я не уверен, но Том может прийти.

Bugün eve erken gelebilir misin?

- Ты можешь сегодня прийти домой пораньше?
- Вы можете сегодня прийти домой пораньше?

Gelebilir mi gelemez mi bilmiyoruz.

Мы не знаем, сможет он прийти или нет.