Translation of "ıslak" in Russian

0.007 sec.

Examples of using "ıslak" in a sentence and their russian translations:

O ıslak.

Она мокрая.

Kedi ıslak.

Кошка мокрая.

Havlu ıslak.

Полотенце мокрое.

Saçı ıslak.

- У неё мокрые волосы.
- У него мокрые волосы.

Köpekler ıslak.

Собаки мокрые.

Cadde ıslak.

Улица мокрая.

Saçım ıslak.

- Мои волосы мокрые.
- У меня мокрая голова.

Tom ıslak.

- Том промок.
- Том мокрый.

Elbiseleriniz ıslak.

- У тебя мокрая одежда.
- У вас одежда мокрая.
- Твоя одежда мокрая.
- Ваша одежда мокрая.

Elbiselerim ıslak.

У меня одежда мокрая.

Çoraplarım ıslak.

У меня носки мокрые.

Benim pantolon ıslak.

У меня брюки мокрые.

Mürekkep hala ıslak.

Чернила ещё не высохли.

Senin kedin ıslak.

Твой котик мокрый.

Saçım hâlâ ıslak.

- Мои волосы всё ещё мокрые.
- У меня голова ещё мокрая.
- У меня ещё голова мокрая.

Zemin hâlâ ıslak.

- Пол еще не высохший.
- Пол всё ещё влажный.

Battaniye hâlâ ıslak.

Одеяло ещё влажное.

Onun hepsi ıslak.

- Он весь мокрый.
- Она вся мокрая.

Neden herkes ıslak?

Почему все мокрые?

Tom'un saçı ıslak.

У Тома мокрые волосы.

Zemin ıslak görünüyor.

Почва кажется влажной.

Tom ıslak değil.

Том не мокрый.

- Yer ıslak ve kaygan.
- Yerler ıslak ve kaygan.

Пол мокрый и скользкий.

Yağmur yağıyor. Yollar ıslak.

Дождь идёт. Дороги мокрые.

Yol ıslak ve kaygan.

Дорога мокрая и скользкая.

Kediler ıslak olmaktan hoşlanmazlar.

- Кошки не любят быть мокрыми.
- Кошки не любят мокнуть.

Saçın hâlâ ıslak mı?

Твои волосы всё ещё мокрые?

İç çamaşırı hala ıslak.

- Бельё ещё влажное.
- Бельё ещё не высохло.

Tom ıslak çoraplarını çıkardı.

Том снял свои мокрые носки.

O, ıslak çoraplarını çıkardı.

Она сняла промокшие носки.

Dikkatli ol, yer ıslak.

Осторожно, скользкий пол.

Yerler ıslak ve kaygan.

Полы мокрые и скользкие.

Bu mumu yakamıyorum. O ıslak.

Я не могу зажечь эту свечку: фитиль отсырел.

Çünkü o, kirli ve ıslak.

Потому что он грязный и мокрый.

Onun ıslak kıyafetleri vucuduna yapıştı.

Мокрая одежда прилипла к её телу.

Tom'un hâlâ ıslak saçı var.

- У Тома всё ещё мокрые волосы.
- У Тома ещё волосы не высохли.

Kapının üzerinde ıslak boya var.

- Краска на двери ещё свежая.
- Дверь свежеокрашена.
- На двери свежая краска.

Tom eve sırılsıklam ıslak vardı.

Том пришёл домой промокший до нитки.

- Tom sırılsıklam.
- Tom tamamen ıslak.

Том весь мокрый.

Ayakkabıların ıslak. Onları ateşin yakınına koyun.

Твои туфли мокрые. Поставь их у огня.

Çimen hâlâ biçmek için çok ıslak.

Газон ещё слишком влажный, чтобы его косить.

Zemin ıslak ve kaygan. Dikkatli ol!

Пол мокрый и скользкий. Осторожно!

Kız, göz yaşlarıyla hâlâ ıslak yüzünü kaldırdı.

Девочка подняла своё лицо, ещё мокрое от слёз.

AC güç kablosunun fişine ıslak ellerle dokunmayın.

Не касайся штепсельной вилки шнура питания мокрыми руками.

Tom, Mary'nin alnına ıslak bir havlu koydu.

Том приложил ко лбу Мэри мокрое полотенце.

Tom banyodan henüz çıktı ve saçları hâlâ ıslak.

Том только вышел из ванной, и волосы у него ещё мокрые.

Tom, masanın üstünü ıslak bir bez ile temizledi.

Том вытер стол влажной тряпкой.

Annem ıslak saçla dışarı çıktığım için nezleye yakalandığımi söyledi.

- Мама сказала, что я простудился из-за того, что пошел гулять с мокрыми волосами.
- Мама сказала, что я простудился из-за того, что вышел на улицу с мокрой головой.

Şimdi soğuk, ıslak ve tehlikeli araziye geri dönme zamanım geldi.

Теперь пора возвращаться в эту холодную, мокрую, опасную местность.

Burada sığınak yapabileceğim tek şey ıslak çalılar, yosun ve taşlar.

Все, что у меня здесь есть, это мокрый вереск, мох и камни.

Soğuk ve ıslak bir geceydi ve yorgunum. Ama gün doğduğunda yolumuza devam ediyoruz.

Ночь была холодной и мокрой, и я устал, но наступил день, и мы снова в пути.