Examples of using "Kedin" in a sentence and their russian translations:
У тебя милая кошка.
- Ваша кошка выживет.
- Твоя кошка выживет.
- Твоя кошка умерла?
- Твой кот умер?
- Ваша кошка умерла?
- Ваш кот умер?
Твой котик мокрый.
- Сколько лет твоей кошке?
- Сколько лет твоему коту?
Твой кот толстый.
Твоя кошка меня поцарапала.
- Твоя кошка чёрная.
- Твой кот чёрный.
- Ваш кот чёрный.
- Ваша кошка чёрная.
Твоя кошка от меня прячется.
- Твой кот не хочет слезать с моего стола.
- Ваш кот не хочет слезать с моего стола.
- Я не знал, что у тебя есть кот.
- Я не знал, что у тебя есть кошка.
- Я не знал, что у вас есть кошка.
- У вас была кошка.
- У тебя была кошка.
- У Вас была кошка.
- У тебя был кот.
- У вас три кота.
- У вас есть три кота.
- У вас три кошки.
- У тебя три кошки.
- У тебя три кота.
- Это Ваша кошка?
- Это твоя кошка?
- Это ваша кошка?
- Это ваш кот?
- Это твой кот?
- Сколько у тебя кошек?
- Сколько у вас кошек?
- Это твоя кошка?
- Это ваша кошка?
- У вас есть кошка?
- У вас есть кот?
- У тебя есть кошка?
- У тебя есть кот?
- По-моему, твой кот под кроватью.
- Я думаю, ваш кот под кроватью.
- По-моему, твоя кошка под кроватью.
- Я думаю, ваша кошка под кроватью.
- Почему твой кот такой большой?
- Почему ваш кот такой большой?
Почему у тебя так много кошек?
- Я не знал, что у тебя столько кошек.
- Я не знал, что у вас столько кошек.
- Я не знал, что у тебя так много кошек.
- Я не знал, что у вас так много кошек.
Твоя кошка не очень-то ласковая, да?
Эй, Том! Это не твоя кошка?
Твоя кошка не очень-то ласковая, да?
- Ты говорил, у тебя кот есть?
- Ты говорил, у тебя кошка есть?
- Вы говорили, у вас кот есть?
- Вы говорили, у вас кошка есть?
- Ты говорил, у вас кот есть?
- Ты говорил, у вас кошка есть?