Translation of "Hala" in Russian

0.012 sec.

Examples of using "Hala" in a sentence and their russian translations:

Ama hala

Но еще слишком рано говорить

Hala okuldalar.

Они ещё в школе.

Hala anlamadım.

Я ещё не понял.

Hala gülümsüyorsun.

Ты всё ещё улыбаешься.

Hala çalışabilirim.

Я ещё могу работать.

Hala kazanabilirim.

- Я ещё могу выиграть.
- Я ещё могу победить.

Hala kasabadayım.

Я ещё в городе.

Hala yatakta.

Он ещё в постели.

Hala hastanede.

- Он всё ещё в больнице.
- Он по-прежнему в больнице.
- Он ещё в больнице.
- Он до сих пор в больнице.

- Hala işte misin?
- Hala işte misiniz?

Вы ещё на работе?

Hala benimle misiniz?

Вы ещё со мной?

Günümüzde hala vardır

до сих пор существует сегодня

Günümüzde hala var

Все еще существует сегодня

Ve hala ayakta

и все еще стоит

hala öğrenemedik mi?

разве мы еще не узнали?

Babam hala yatakta.

Отец всё еще в постели.

O hala bakire.

Она ещё девственна.

Hala İskoçya'da mısın?

- Ты всё ещё в Шотландии?
- Ты ещё в Шотландии?
- Вы ещё в Шотландии?

Hala Polonya'dayız sanıyorum!

Думаю, мы до сих пор в Польше!

Yumurtalar hala sıcak.

Яйца всё ещё горячие.

Hala yaşadığıma inanamıyorum.

Поверить не могу, что я ещё жив.

Hala ofiste misiniz?

Вы ещё на работе?

Hala Tom'u bekliyoruz.

- Мы всё ещё ждём Тома.
- Мы ещё Тома ждём.

Biz hala kazanabiliriz.

- Мы всё ещё можем победить.
- Мы ещё можем выиграть.

Sen hala oğlumsun.

Ты всё ещё мой сын.

Hala bir çocuksun.

- Ты ещё ребёнок.
- Вы ещё ребёнок.

Mürekkep hala ıslak.

Чернила ещё не высохли.

Köpek hala hayatta.

- Пёс ещё жив.
- Собака еще жива.

Kapı hala kapalıydı.

Дверь была ещё закрыта.

Tom hala uykudaydı.

Том ещё спал.

Onu hala göremiyoruz.

Мы всё ещё не видим этого.

Korkarım hala anlamıyorum.

- Боюсь, я до сих пор не понимаю.
- Боюсь, я всё ещё не понимаю.

Hala yalnız mısın?

- Ты всё ещё один?
- Ты всё ещё одна?

Hala senin patronunum.

- Я всё ещё твой начальник.
- Я всё ещё ваш начальник.
- Я всё ещё Ваш начальник.

O hala öfkeli.

Она всё ещё злится.

Hala sorumu yanıtlamadın.

- Ты так и не ответил на мой вопрос.
- Вы так и не ответили на мой вопрос.

Onlar hala Boston'dalar.

- Они всё ещё в Бостоне.
- Они ещё в Бостоне.
- Они до сих пор в Бостоне.

Hala iş bulamadım.

Я ещё не нашёл работу.

Hala sinirli misin?

- Всё ещё злишься?
- Ты ещё злишься?
- Вы ещё злитесь?

O hala uyuyor.

Он ещё спит.

İzleri hala bulunabilir.

Их следы ещё можно обнаружить.

Hala, bu Tom.

Тётя, это Том.

Ayrıntılar hala belirsiz.

Подробности до сих пор неясны.

Pencere hala bozuk.

Окно до сих пор разбито.

Onlar hala çocuk.

Они ещё дети.

Tom hala komada.

- Том до сих пор в коме.
- Том всё ещё в коме.

Tom hala gizliyor.

Том всё ещё прячется.

Pastalar hala pişiyor.

- Пироги ещё готовятся.
- Пироги ещё на стадии приготовления.

Hala buna inanmıyorum.

Я всё ещё в это не верю.

Tom hala hasta.

- Том всё ещё болен.
- Том до сих пор болеет.

Neden hala uyumuyorsun?

Почему ты до сих пор не спишь?

Ona hala aşığım.

- Я всё еще люблю его.
- Я всё ещё влюблена в него.

Hala Florida'da mısın?

- Ты всё ещё во Флориде?
- Вы всё ещё во Флориде?
- Ты в до сих пор во Флориде?
- Вы в до сих пор во Флориде?

Başım hala dönüyor.

У меня всё ещё кружится голова.

Durum hala kritik.

- Положение остаётся критическим.
- Положение всё ещё критическое.
- Ситуация остаётся критической.

Benimki hala bende.

У меня ещё своя есть.

Tatlı hala kayıp.

Не хватает ещё десерта.

Tom hala yiyor.

Том всё ещё ест.

Hala müzakerelerde bulunuyoruz.

Мы ещё ведём переговоры.

Ben hala oturamam.

- Я не могу усидеть на месте.
- Я не могу спокойно сидеть.
- Я не могу тихо сидеть.

Hala onu görmüyorum.

Я всё ещё его не вижу.

Hala hamile misin?

Ты уже беременна?

Hala lisede misin?

Ты всё ещё ходишь в школу?

Ben hala hastayım.

- Я ещё болею.
- Я всё ещё болен.

Sorun hala çözülmedi.

Проблема ещё не решена.

Hala susuyor musun?

- Ты ещё хочешь пить?
- Вы ещё хотите пить?

Ben hala işteyim.

Я ещё на работе.

Ben hala evdeyim.

Я ещё дома.

Hala üniversitede misin?

Ты ещё в колледже?

Sos hala sıcak.

Рагу всё ещё тёплое.

Tom'u hala affetmedim.

Я до сих пор не простил Тома.

Tom hala yalnız.

Том по-прежнему одинок.

Tom hala açtı.

- Том всё ещё хотел есть.
- Том не наелся.

Hala biraz uykuluyum.

- Я всё ещё немного сонный.
- Я всё ещё немного сонная.

Dizim hala ağrıyor.

- Моё колено ещё болит.
- Колено у меня ещё болит.

Kızım hala küçük.

Моя дочь ещё маленькая.

Hala seni özlüyorum.

Я всё ещё скучаю по Тому.

- Hala yeterince zamanımız var.
- Hala bol zamanımız var.

- У нас еще уйма времени.
- У нас ещё полно времени.

- Burada hala ben patronum.
- Buranın patronu hala benim.

Пока что я здесь начальник.

- Biz hala sebebini bilmiyoruz.
- Biz hala nedenini bilmiyoruz.

Мы так и не знаем почему.

- Tom hala memnun değil.
- Tom hala tatmin olmuş değil.
- Tom hala razı değil.

Том всё ещё недоволен.

Virüs hala ellerinizde. Sizi ve diğerlerini hala hasta edebilir.

Вирус все еще здесь,готовый заражать вас и других.

- Hala işte misin?
- Hala işte misiniz?
- Hâlâ işte misin?

- Ты ещё на работе?
- Вы ещё на работе?

hala daha geçerliliğini koruyor

все еще остается в силе

hala var onlardan görüyorum

есть еще я вижу от них

hala bunlar nasıl barınabiliyor?

как они все еще могут разместиться?

Diyeceğim ama hala daha

но еще больше

hala daha yabancıların kaynakları

источники иностранцев до сих пор

Günümüzde yine hala vardır

Все еще существует сегодня

Tunguska hala gizemini koruyor

Тунгуска до сих пор хранит тайну

Hala daha sosyal medyada

Все еще в социальных сетях

O hala fist lady

она все еще первая леди

Kafamı hala şaşkın hissediyorum.

У меня всё ещё кружилась голова.

O hala hayatta görünüyor.

Кажется, он ещё жив.

Ben hala evli miyim?

- Я всё ещё женат?
- Я всё ещё замужем?