Examples of using "ömür" in a sentence and their russian translations:
Брак – это обязательство длиною в жизнь.
Да пошлёт Бог долгую жизнь!
Он был заключён в тюрьму пожизненно.
Она прожила долгую жизнь.
Тому дали пожизненное.
Я желаю вам обоим счастья на всю жизнь.
Том отбывает три пожизненных срока.
Том и Мэри стали друзьями на всю жизнь.
Трое были приговорены к пожизненному заключению.
Хочешь быть всю жизнь счастливым — помоги другому.
Убийца был осужден и приговорен к пожизненному заключению.
Том отбывает пожизненное заключение.
Если обращаться с покупателем хорошо, он станет покупателем на всю жизнь.
Тому дали пожизненное заключение за убийство охранника.
Знаешь, тебе повезло! Такие вещи случаются только раз в жизни.
Осуждённый наркоторговец был готов подчиниться властям, чтобы заменить свой смертный приговор на пожизненное заключение.
Дай человеку рыбу, и ты накормишь его на один день. Научи человека ловить рыбу, и ты накормишь его на всю жизнь.