Translation of "Diliyorum" in Russian

0.006 sec.

Examples of using "Diliyorum" in a sentence and their russian translations:

Mutluluk diliyorum.

- Желаю вам счастья.
- Желаю тебе счастья.

Gitmeyi diliyorum.

Я хочу уйти.

Özür diliyorum.

- Я извиняюсь.
- Я прошу прощения.
- Я приношу мои извинения.

- Sana iyi şanslar diliyorum.
- Sana şans diliyorum.

- Желаю тебе удачи.
- Удачи вам.
- Желаю вам удачи.
- Удачи тебе.

Sana başarılar diliyorum.

- Я желаю тебе успеха.
- Я желаю вам успеха.
- Желаю тебе успеха.
- Желаю вам успеха.

Sana aynısını diliyorum.

- И вам того же.
- И тебе того же.

Hawaii'ye gitmeyi diliyorum.

- Я хотел бы поехать на Гавайи.
- Я хотел бы съездить на Гавайи.

İşinizde başarılar diliyorum.

Желаю вам успехов в работе.

Onlara şans diliyorum.

- Желаю им удачи.
- Я желаю им удачи.

Gerçekten özür diliyorum.

Я приношу искренние извинения.

Hepinizden özür diliyorum.

- Приношу вам всем мои извинения.
- Приношу вам всем свои извинения.

Tom'a şans diliyorum.

Желаю Тому удачи.

Bir uçurumdan düşmeni diliyorum.

Желаю тебе упасть со скалы.

Sana acil şifalar diliyorum!

Желаю скорейшего выздоровления!

Sana iyi şans diliyorum.

Желаю тебе удачи.

Sana iyi şanslar diliyorum.

- Желаю удачи.
- Желаю тебе удачи.
- Удачи вам.
- Желаю вам удачи.
- Удачи тебе.

Sana iyi akşamlar diliyorum.

- Желаю тебе приятного вечера!
- Желаю тебе прекрасного вечера!

Ben herkesten özür diliyorum.

Я перед всеми извиняюсь.

Ben içtenlikle özür diliyorum.

Приношу свои искренние извинения.

Hepinize iyi şanslar diliyorum.

Желаю вам всем удачи.

Onlara en iyisini diliyorum.

Я желаю им всего самого наилучшего.

Ona iyi bir gece diliyorum.

- Я желаю ему доброй ночи.
- Я желаю ему спокойной ночи.

Sadece sana yardım etmeyi diliyorum.

- Я только хочу помочь тебе.
- Я только хочу помочь вам.
- Я только хочу тебе помочь.

Siz ikinize en iyisini diliyorum.

Я желаю вам двоим всего наилучшего.

Burada olanlar için özür diliyorum.

Я прошу прощения за то, что здесь произошло.

Sana şans ve başarı diliyorum!

Держу за тебя кулачки!

Tom için en iyisini diliyorum.

Я желаю Тому самого лучшего.

Sana güzel bir yolculuk diliyorum.

- Желаю тебе хорошей поездки.
- Я желаю вам хорошей поездки.

Rahatsız edici görüntü için özür diliyorum.

Прошу прощения за неприятные кадры.

Size mutlu bir yeni yıl diliyorum.

- Желаю вам счастливого Нового года!
- Поздравляю тебя с Новым годом.

İkinize de ömür boyu mutluluklar diliyorum.

Я желаю вам обоим счастья на всю жизнь.

Zengin değilim ne de olmayı diliyorum.

Я не богатый и не хочу быть богатым.

Sana mutlu bir evli yaşam diliyorum!

Я желаю вам счастливой супружеской жизни!

Çok güzel bir babalar günü diliyorum.

Я желаю вам чудесного Дня Отца.

"Mutlu Yeni Yıllar." "Sana da aynısını diliyorum!"

- "Счастливого Нового года!" - "И тебе тоже!"
- "С Новым годом!" - "Вас также!"
- "С Новым годом!" - "Тебя также!"

Bütün arkadaşlarıma ve sevgilime Mutlu Yıllar diliyorum.

Желаю всем своим друзьям и любимому весёлого Нового года.

- Her şey gönlünüzce olsun.
- Hepinize en iyisini diliyorum.

Желаю Вам всего наилучшего.

Sana daha erken yazmadığım için beni affetmeni diliyorum.

- Прости меня, пожалуйста, что не написал раньше.
- Прошу прощения, что не написал раньше.

Sana kişisel hayatında mutluluk ve işinde başarı diliyorum.

Я желаю тебе счастья в личной жизни и успеха в твоей работе.

Size uzun ve mutlu bir evlilik hayatı diliyorum.

Я желаю вам долгой и счастливой семейной жизни.

Sana geç kalmış mutlu bir doğum günü diliyorum.

С прошедшим днём рождения тебя!

Geçen defa sizinle konuşma tarzımdan dolayı özür diliyorum.

Я хочу извиниться за то, как разговаривал с вами в прошлый раз.

Tüm arkadaşlarıma mutlu, huzurlu bir Paskalya Bayramı diliyorum.

Желаю всем моим друзьям радостной и благословенной Пасхи.

- Sana mutlu bir doğum günü diliyorum.
- Doğum günün kutlu olsun.

- Поздравляю с днём рождения.
- Поздравляю тебя с днём рождения.
- Поздравляю Вас с днём рождения.
- С днём рождения тебя.
- С днём рождения Вас.

- Sizlere sağlık, tüm işlerinizde bol şans ve huzur diliyorum.
- Allah'tan şifalı olmanızı, elinizi ne işe atarsanız rast gitmesini ve her daim vicdanen huzurlu ve dingin kalmanızı diliyorum.

Я хочу пожелать вам крепкого здоровья, удачи во всех начинаниях, душевного спокойствия.

Belki de gerçekten siz baktınız eğer böyleyse ben çok özür diliyorum şimdiden ama

Может быть, вы действительно смотрели на это, если так, заранее прошу прощения

Sevgili Noel Baba, Noel için sadece biraz kar ve bütün dünyada barış diliyorum.

Дорогой Санта-Клаус, на Рождество я желаю лишь немного снега и мира во всём мире.

- Sizi beklettiğim için üzgünüm.
- Seni beklettiğim için üzgünüm.
- Sizi beklettiğim için özür dilerim.
- Seni beklettiğim için özür dilerim.
- Seni beklettiğim için özür diliyorum.

- Простите, что заставил вас ждать.
- Прости, что заставил тебя ждать.