Examples of using "Versin" in a sentence and their russian translations:
Дай Бог.
Накажи его Бог.
- Да даст Бог терпение.
- Да ниспошлёт Бог терпение.
Спокойной ночи!
Да вразумит Бог!
- Спокойной ночи.
- Спокойной ночи!
- Доброй ночи!
- Дай им ответить.
- Дайте им ответить.
- Пусть они ответят.
- Пусть он ответит.
- Дайте ему ответить.
- Дай ему ответить.
- Пусть Бог покарает их.
- Чтоб им неладно было.
Пусть Бог покарает тебя.
- Пусть Бог накажет их.
- Да покарает их Бог!
Пусть Бог его накажет!
Да покарает вас Бог!
Дай Бог долгую жизнь.
Да сохранит его Господь.
- Да вразумит Бог!
- Да даст Бог ума!
Да пошлёт Бог долгую жизнь!
Да даст Бог тебе покой и благополучие.
Дай Бог здоровья.
Пусть Бог вознаградит тебя.
Пошли ему, Боже, бычье здоровье.
Не приведи, господь, в старости терпеть невзгоды.
Пусть их всех покарает Господь.
Да ниспошлёт Бог долгую жизнь.
Бог тебе подаст, иди к другой двери.
Пусть Том сам решает.
Да покарает меня Бог, не делал я этого.
Каждый получит то, чего он заслуживает.
Пусть Том решает, что тебе делать.
Я дал тебе имя, а Бог пусть даст тебе долгую жизнь.
Пусть Бог покарает тебя.
К счастью, я смог отговорить Тома от этого.
- К счастью, трудоголик не умер.
- К счастью, работоголик не умер.
В любом случае, Аллах каждому воздаст по заслугам, спокойной ночи, мои дорогие.
Пусть Бог накажет всех тех, кто внёс вклад в публикацию и изготовление.
Да распространит Бог Иафета, и да вселится он в шатрах Симовых, Ханаан же будет рабом ему.
- Благослови тебя Бог!
- Да благословит тебя Бог!
- Да благословит тебя Господь!
- Да благословит вас Господь!
- Да благословит вас Бог!
- Благослови вас Бог!
- Благослови вас Господь!
- Благослови тебя Господь!
К счастью, погода была хорошая.
Я есмь истинная виноградная лоза, а Отец Мой – виноградарь. Всякую у Меня ветвь, не приносящую плода, Он отсекает; и всякую, приносящую плод, очищает, чтобы более принесла плода.