Examples of using "çalışmasına" in a sentence and their russian translations:
Я посвящу свою жизнь изучению истории.
Он посвятил себя изучению литературы.
Тому не нужно работать.
Он посвятил свою жизнь изучению науки.
- Помоги Тому с учёбой.
- Помогите Тому с учёбой.
Ему нет необходимости работать.
Он посвятил себя изучению химии.
Удивительно, что эта машина ещё работает.
Он посвятил себя изучению медицины.
Тому не нужно работать. Он богатый.
После короткого перерыва он продолжил свою работу.
Ничего не изменилось, хоть он и пытался изо всех сил.
- Ей не нужно работать.
- Ей нет нужды работать.
Её способность скапливать состояние объясняется удачей и усердием.
Его болезнь не дала ему возможности продолжить обучение.
Его крепкое здоровье позволило ему работать до семидесяти пяти лет.
Но перед поисково- спасательной операцией, мы должны принять решение.
- После короткого перерыва он продолжил свою работу.
- После небольшой паузы он продолжил работу.