Translation of "Başıma" in Polish

0.006 sec.

Examples of using "Başıma" in a sentence and their polish translations:

Tek başıma yürüdüm.

Szedłem sam.

Tek başıma buradayım.

Jestem tu sam.

- Tek başıma Fransızca öğreniyorum.
- Kendi başıma Fransızca öğreniyorum.

- Uczę się francuskiego samodzielnie.
- Sam się uczę francuskiego.

Kendi başıma Çince öğreniyorum.

- Uczę się chińskiego samodzielnie.
- Sam uczę się chińskiego.

Problemi kendi başıma çözeceğim.

Rozwiążę ten problem sam.

Onu tek başıma yaptım.

- Zrobiłem to sam.
- Zrobiłam to sama.
- Zrobiłem to na własną rękę.
- Zrobiłam to na własną rękę.

Tek başıma olmayı seviyorum.

Lubię być sama.

Kendi başıma yüzmeyi öğrendim.

Sam się nauczyłem pływać.

Bunu kendi başıma yapacağım.

Zamierzam zrobić to sam.

Oraya tek başıma gitmemeliydim.

Nie powinienem był jechać tam sam.

- Bunu tek başıma yapmama imkân yok.
- Bunu yalnız başıma yapmam olanaksız.

- Nie mogę tego zrobić sam.
- Nie jestem w stanie zrobić tego sam.

Ancak bunu tek başıma yapamazdım.

Jednak nie mogłam prowadzić badań sama.

Oraya kendi başıma gitmek istiyorum.

Chcę tam iść samemu.

Bu valizi tek başıma taşıyamam.

Nie mogę sama nieść tej walizki.

Ben tek başıma karar verdim.

- Sam podjąłem tę decyzję.
- Sama podjęłam tę decyzję.

Böyle şeyler nadiren başıma gelir.

Uważam, że tego typu rzeczy zdarzają się rzadko.

Beni buraya yalnız başıma getirttiler.

Kazali mi tam iść samemu.

Ben asla kendi başıma yüzmem.

Nigdy nie pływam samemu.

- Bunu kendi başıma yapmak zorunda kaldım.
- Onu yalnız başıma yapmak zorunda kaldım.

Musiałem to zrobić sam.

Bu köpek kulübesini kendi başıma yaptım.

Zbudowałem tę budę sam.

Ailem tek başıma gitmeme izin vermedi.

Rodzice nie pozwolili mi jechać samemu.

Bunu kendi başıma yapmayı denemek istiyorum.

Chciałbym spróbować to zrobić samodzielnie.

Bunun başıma kaç kez geldiğini sayamıyorum.

Nie da się zliczyć, ile razy to mi się przytrafiło.

Tom'la tek başıma konuşabilir miyim, lütfen?

Proszę, czy mogę porozmawiać z Tomem sam na sam?

Tek başıma gitmeye korktuğumu itiraf ediyorum.

Przyznaję, że boję się iść samemu.

Her şeyi tek başıma yapmak zorundaydım.

Wszystko musiałem robić sam.

Önümüzdeki ay tek başıma Japonya'ya gidiyorum.

W przyszłym miesiącu jadę sam do Japonii.

- Yalnız yaşamaya alışkınım.
- Tek başıma yaşamaya alışığım.

Przyzwyczaiłem się do życia samemu.

Dün başıma çok tuhaf bir şey geldi.

Wczoraj przydarzyło mi się coś bardzo dziwnego.

Tek başıma olmam yalnız olduğum anlamına gelmez.

To, że jestem sam, nie znaczy, że jestem samotny.

- Bunu tek başıma yapamam.
- Onu kendim yapamam.

Nie umiem zrobić tego samemu.

Tek başıma gece geç saatlerde eve yürümemeliydim.

Nie powinienem był wracać do domu nocą sam.

Senin, oraya tek başıma gitmeme izin vereceğini sanmam.

Nie sądzę, że pozwolisz mi pójść tam samemu.

Seninle tek başıma altı saat zaman geçireceğimi sanmıyorum.

Mysle ze ja nie potrafie spedzic sam 6 godzin z toba

Bu kutu tek başıma kaldırabilmem için çok ağır.

Ten karto jest za duży bym niósł go sam.

Bütün bu işi tek başıma yapmak zorunda olmamalıyım.

Nie powinno być tak, że muszę całą tę robotę robić sam.

- Tek başıma çalışmayı tercih ederim.
- Yalnız çalışmayı tercih ederim.

Preferuję pracować samemu.

Çok sinir bozucu... Ne zaman bilgisayarı kullansam başıma ağrılar giriyor.

To tak irytujące... Teraz dostaję bólu głowy za każdym razem kiedy korzystam z komputera!

- Neye bulaştığımı bilmiyordum.
- Nasıl bir işin içine girdiğimden haberim yoktu.
- Başıma gelecekleri bilmiyordum.

Nie wiedziałem w co się pakuję.

Bazen asla tek başıma olmayacağımı düşünüyorum. Ebeveynlerimin her ikisi de yardımıma ihtiyacı var gibi görünüyor.

Czasem myślę, że nigdy się nie usamodzielnię. Oboje rodzice zawsze potrzebują mojej pomocy.