Translation of "Yağacak" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Yağacak" in a sentence and their portuguese translations:

Yağmur yağacak.

Vai chover.

Kar yağacak.

Vai nevar.

- Yağmur kesin yağacak.
- Yağmur kesinlikle yağacak.

Vai chover, com certeza.

Yarın kar yağacak.

Nevará amanhã.

Yağmur yağacak mı?

Vai chover?

Sanırım yağmur yağacak.

- Acho que vai chover.
- Eu acho que vai chover.

Bugün yağmur yağacak.

Hoje choverá.

Bugün kar yağacak.

Vai nevar hoje.

Muhtemelen yağmur yağacak.

Provavelmente vai chover.

Yarın yağmur yağacak.

- Vai chover amanhã.
- Choverá amanhã.

Maalesef yağmur yağacak.

- Acho que vai chover.
- Tenho medo que chova.
- Estou achando que vai chover.

Yağmur kesinlikle yağacak.

Vai chover, com certeza.

- Anlaşılan, yarın yağmur yağacak.
- Açıkçası, yarın yağmur yağacak.

- É óbvio que vai chover amanhã.
- É claro que vai chover amanhã.

- Yağmur yağacak gibi gözüküyor.
- Yağmur yağacak gibi görünüyor.

Parece que vai chover.

- Korkarım ki yarın yağmur yağacak.
- Maalesef yarın yağmur yağacak.

Estou achando que vai chover amanhã.

Yağmur yağacak gibi gözüküyor.

Parece que está chovendo.

Yağmur yağacak gibi geliyor.

- Parece que vai chover.
- Parece chuva.

Belki yarın kar yağacak.

Talvez neve amanhã.

Yarın yağmur yağacak mı?

- Amanhã chove?
- Choverá amanhã?
- Vai chover amanhã?

Bugün yağmur yağacak mı?

- Choverá hoje?
- Vai chover hoje?

Korkarım ki yağmur yağacak.

Temo que chova.

Bu gece yağmur yağacak.

Esta noite choverá.

Bugün muhtemelen yağmur yağacak.

Está para chover hoje.

Yağmur yağacak gibi görünüyor.

Parece que vai chover.

Umarım, yarın yağmur yağacak.

Tomara que chova amanhã.

Sanırım yarın yağmur yağacak.

Acho que amanhã vai chover.

Muhtemelen yarın yağmur yağacak.

Provavelmente vai chover amanhã.

Muhtemelen yarın kar yağacak.

- Provavelmente vai chover amanhã.
- Provavelmente vai nevar amanhã.

Radyoya göre, yarın kar yağacak.

De acordo com o rádio, vai nevar amanhã.

"Yağmur yağacak mı?" " Sanırım yağmaz."

"Vai chover?" "Espero que não".

Bu akşam muhtemelen kar yağacak.

Parece que vai nevar esta noite.

Bu gece kar yağacak mı?

Vai nevar esta noite?

Bu öğleden sonra yağmur yağacak.

Vai chover hoje à tarde.

Sence bugün yağmur yağacak mı?

Você acha que vai chover hoje?

Kara bulutlar toplanıyor. Yağmur yağacak.

Nuvens pretas estão se juntando. Vai chover.

Radyoya göre yarın yağmur yağacak.

- Segundo o rádio, choverá amanhã.
- De acordo com o rádio, vai chover amanhã.

Sence yarın yağmur yağacak mı?

- Você acha vai chover amanhã?
- Vocês acham que vai chover amanhã?

Bugün yağmur yağacak gibi görünüyor.

Parece que vai chover hoje.

Sanki yağmur yağacak gibi görünüyor.

Parece que vai chover.

Yağmur yağacak gibi görünüyordu ama yağmadı.

Parecia que ia chover, mas não choveu.

Bu öğleden sonra muhtemelen yağmur yağacak.

Provavelmente vai chover esta tarde.

Hava çok bulutlu. Sanırım yağmur yağacak.

Está bastante nublado. Acho que vai chover.

Bu öğleden sonra yağmur yağacak mı?

Será que vai chover hoje à tarde?

Şu kara bulutlara bak. Yağmur yağacak.

Veja aquelas nuvens negras. Logo irá chover.

Bence bu öğleden sonra yağmur yağacak.

Eu acho que vai chover esta tarde.

Sence bu gece yağmur yağacak mı?

Acha que vai chover à noite?

- Yağmur yağacağa benziyor.
- Yağmur yağacak gibi görünüyor.

Parece que vai chover.

Kara bulutlar oluk gibi akıyor. Yağmur yağacak.

Nuvens pretas estão se reunindo. Chuverá.

- Bugün yağmur yağacağını düşünüyorum.
- Sanırım bugün yağmur yağacak.

Acho que choverá hoje.

- Sence bugün yağmur yağacak mı?
- Bugün yağmur yağacağını düşünüyor musun?

Você acha que vai chover hoje?