Translation of "Maalesef" in Spanish

0.006 sec.

Examples of using "Maalesef" in a sentence and their spanish translations:

Maalesef!

- ¡Desgraciadamente!
- ¡Por desgracia!

Maalesef öyle.

Me temo que sí.

Maalesef doğru.

Desafortunadamente es verdad.

Maalesef suç unsuru

Lo siento el criminal

Maalesef, rapor doğrudur.

- Esa información, desafortunadamente, es correcta.
- Desafortunadamente, el reporte es verdadero.

Maalesef bilgi doğru.

Desafortunadamente, la información es certera.

Maalesef o gelmeyecek.

Me temo que no vendrá.

Maalesef, Nancy haklıydı.

Desafortunadamente, Nancy tenía razón.

Maalesef bu gerçek.

Lamentablemente, es cierto.

Maalesef o çalışmıyor.

Me temo que no va a funcionar.

Maalesef Tom gelemeyecek.

Me temo que Tom no va a poder venir.

Maalesef onunla evlenemezsin.

Me temo que no te puedes casar con ella.

Maalesef ben gelemiyorum.

Por desgracia, no puedo ir.

Çorba soğumuş maalesef.

Desafortunadamente, la sopa sólo está tibia.

Maalesef kahveyi tükettim.

Me temo que se me ha acabado el café.

Maalesef yağmur yağacak.

- Me temo que va a llover.
- Temo que lloverá.

Maalesef 1980'lerden itibaren

Desafortunadamente, a principios de los 80,

Maalesef sizler yüzünüzden bekledi,

Lo siento, esperaste en tu cara

Maalesef, durum böyle değil.

Por desgracia, no es el caso.

Maalesef şimdi gitmek zorundayım.

Me temo que tengo que irme ahora.

Maalesef yarın yağmur yağabilir.

- Me temo que pueda llover mañana.
- Me preocupa que llueva mañana.

Maalesef hiçbir şeyimiz kalmadı.

Me temo que no nos queda.

Maalesef bugün yağmur yağıyor.

- Desafortunadamente hoy está lloviendo.
- Por desgracia, hoy está lloviendo.

Maalesef babam burada değil.

Lo siento, mi padre no está aquí.

Maalesef, bozuk param yok.

- Lo siento, no tengo suelto.
- Lo siento, no tengo cambio.

Maalesef babam evde değil.

- Lo siento, mi padre no está en casa.
- Perdón pero mi padre no está en casa.
- Desafortunadamente, mi padre no está en casa.
- Desgraciadamente, mi padre no está en la casa.

Maalesef, onun hayali gerçekleşmedi.

Por desgracia, su sueño no se hizo realidad.

Maalesef sana yardım edemem.

Temo que no podré ayudarte. Debes preguntar a alguien más.

Maalesef yarın yağmur yağacak.

Tengo miedo de que llueva mañana.

Genel olarak düşündüğümüzde ise böyle bir şey maalesef ama maalesef yok

Cuando pensamos en general, tal cosa es desafortunadamente pero desafortunadamente no hay

Günümüzde dahi hala görememekteler maalesef

Desafortunadamente, todavía no pueden ver hoy.

Hepsine burada yer veremiyoruz maalesef

Desafortunadamente, no podemos ubicarlos a todos aquí.

Virüs dolaşmıyor insanlar dolaşıyor maalesef

El virus no circula, la gente circula, desafortunadamente

Maalesef onu çok iyi açıklamadım.

Temo que no lo explicara muy bien.

Saat dokuz. Maalesef gitmek zorundayım.

Son las nueve. Me temo que hay que salir ya.

Sanırım maalesef o yalan söyledi.

Creo que es una pena que él haya mentido.

Maalesef çok uzun zamanım yok.

Por desgracia, no tengo mucho tiempo.

Maalesef kötü bir haberim var.

Me temo que tengo malas noticias.

Yarın maalesef sana yardım edemeyeceğiz.

- Temo que no podamos ayudaros mañana.
- Me temo que no podremos ayudarte mañana.

Maalesef masa örtüsüne kahve döktüm.

Me temo que he derramado café en el mantel.

Maalesef, o, kazada bacağını kırdı.

Desgraciadamente él se rompió la pierna en el accidente.

Maalesef kaza, bu değerli ilaçları mahvetmiş.

Lamentablemente, el accidente arruinó la medicina.

Bu iddiaları destekleyici delillere maalesef ulaşamıyoruz

Desafortunadamente, no podemos llegar a la evidencia que respalda estas afirmaciones.

Ama bu dediğiniz şeylerle maalesef alakası

Pero desafortunadamente está relacionado con lo que llamas

Maalesef o yer biraz çok pahalı.

Me temo que aquel lugar sea un poco más caro.

"O yakında iyileşecek mi?" Maalesef iyileşmeyecek."

"¿Se recuperará pronto?" "Me temo que no."

Maalesef önerinizi kabul etmemiz imkansız olacak.

Lamentablemente, será imposible para nosotros aceptar tu propuesta.

Maalesef, Tom yanlış zamanda yanlış yerdeydi.

Desafortunadamente, Tom estaba a la hora equivocada en el lugar equivocado.

Maalesef, onunla hiç tanışma şansım olmadı.

Lamentablemente, nunca tuve la oportunidad de conocerla.

Ben doktora gittim, maalesef orada yoktu.

Fui al médico, pero por desgracia, no estaba allí.

Maalesef bu güzel kelimeler benim değil.

Por desgracia, estas hermosas palabras no son mías.

Maalesef şu anda size yardımcı olamam.

Me temo que no puedo ayudarte ahora.

Maalesef her sabah erken kalkmak zorundayım.

- Por desgracia, tengo que madrugar todos los días.
- Desgraciadamente, tengo que levantarme pronto cada mañana.

Maalesef, Tom bize yardım etmeyi reddetti.

Por desgracia, Tom se negó a ayudarnos.

O konuda maalesef bir bilgim yok.

Por desgracia, no sé nada de ese tema.

Maalesef 1:00'e kadar burada olmayacak.

Me temo que él no estará aquí hasta la una.

- Bu ne yazık ki doğrudur.
- Maalesef doğru.

- Desafortunadamente es verdad.
- Por desgracia, eso es verdad.
- Por desgracia, eso es cierto.

- Maalesef oyunu kaybedeceğiz.
- Korkarım ki oyunu kaybedeceğiz.

Me temo que perderemos el juego.

Maalesef ki her şeyi mahveden ben değilim, sensin.

Por desgracia, el que lo arruina todo no soy yo, eres tú.

- Maalesef beni yanlış anladınız.
- Korkarım ki beni yanlış anladın.
- Maalesef beni yanlış anladın.
- Korkarım ki beni yanlış anladınız.

Me temo que me has malentendido.

Ve empati kurmak zorunda kalmazsak maalesef çoğumuz empati kurmuyor.

Y si no estamos obligados a empatizar, la mayoría, desafortunadamente, no lo hará.

- Maalesef, söylenti gerçektir.
- Ne yazık ki, o söylenti doğru.

Por desgracia, ese rumor es cierto.

- Korkarım ki, hiç kahve kalmamış.
- Maalesef hiç kahve kalmadı.

Me temo que ya no queda más café.

Fakat sizler de maalesef benim de düz dünyayı savunduğumu düşündünüz

Pero desafortunadamente también pensaste que estaba defendiendo el mundo plano

- Korkarım o suçunu asla itiraf etmeyecek.
- Maalesef suçunu asla kabul etmeyecek.

Me temo que él nunca admitirá su culpa.

Tom Mary'nin partisine katılmayı isterdi. Maalesef, yapmak zorunda olduğu başka şeyler vardı.

A Tom le hubiera gustado asistir a la fiesta de María. Desafortunadamente, tenía otras cosas que hacer.

Ama biz yapmadığımız için o 5 litre yağ 400 lira da olur maalesef

Pero como no hicimos eso, 5 litros de aceite serán 400 liras, desafortunadamente.

Bu tren Aomori'den yarım saat geç ayrıldı, bu yüzden maalesef Tokyo'ya öğleden önce varamayacağız.

Este tren salió de Aomori treinta minutos tarde. Desafortunadamente, no llegaremos a Tokio antes de mediodía.