Examples of using "Maalesef" in a sentence and their hungarian translations:
Sajnálatosan!
- Ezt sajnos nem lehet.
- Ez így sajnos nem működik.
Attól tartok, nekem volt igazam.
Sajnos igaz.
- Attól félek, el fogok késni.
- Attól tartok, esetleg elkések.
Véletlenül nincs itt.
Attól félek, téved.
Attól tartok, hogy nem fog működni.
Attól félek, kifutottunk az időből.
Attól tartok, Tom meghalt.
Sajnos nem történt meg.
- Attól félek, hogy már nagyon késő.
- Attól tartok, már késő.
A leves sajnos csak langyos.
Sajnos igaz.
Attól tartok, esni fog.
Sajnos az 1980-as évektől kezdve
De sajnos nem ez a helyzet.
Attól tartok, most mennem kell.
Attól félek, nem fogadhatom el a meghívásodat.
Sajnos az álma nem vált valóra.
Félek, hogy nem tudom ezeket időben befejezni.
Attól tartok, hogy hétfőn nem tudunk menni.
- Sajnálom, nincsen apróm.
- Sajnálom, de nincsen apróm.
Attól tartok, nem lesz elég.
Attól tartok, Tom nincs itt.
Sajnos nem lehetséges.
Félek, hogy esni fog holnap.
Tartok tőle, hogy Tomi nem tud válaszolni.
Attól tartok, nem magyaráztam el elég jól.
Attól félek, holnap nem fogunk tudni neked segíteni.
Sajnos már eladták ezt a házat.
- Sajnos a tanáraim még nem is a legrosszabbak közül valók.
- És még az én tanáraim nem a legrosszabbak.
Sajnos Tom rosszkor volt rossz helyen.
Sajnos arról kell tájékoztassalak, hogy meghalt.
Sajnos, az emberek inkább tévéznek, mint könyvet olvasnak.
- Félek, hogy most nem tudok segíteni neked.
- Félek, hogy most nem tudok segíteni önnek.
- Félek, hogy most nem tudok segíteni nektek.
- Félek, hogy most nem tudok segíteni önöknek.
Sajnos Tomi megtagadta tőlünk a segítséget.
Sajnos igaz.
Attól tartok, mindkettejüknek rossz a hírneve.
- Félek, hogy holnap esni fog.
- Félek, hogy esni fog holnap.
Sajnos igaz az a pletyka.
Attól tartok, hogy nincs több kávé.
A halál sajnos elkerülhetetlen és mindig szomorú. De hiszem, hogy mind viszontlátjuk egymást egy csodaszép helyen.