Translation of "Unuttun" in Portuguese

0.132 sec.

Examples of using "Unuttun" in a sentence and their portuguese translations:

Unuttun mu?

Você esqueceu?

Şemsiyeni unuttun.

- Vocês esqueceram os guarda-chuvas de vocês.
- Vocês esqueceram seus guarda-chuvas.

Ceketini unuttun.

Você esqueceu o seu casaco.

Beni unuttun mu?

Você se esqueceu de mim?

Onları nerede unuttun?

Onde você os deixou?

Evlilik yıldönümümüzü unuttun.

Você se esqueceu do nosso aniversário de casamento.

Bitkileri sulamayı unuttun!

Você esqueceu de regar as plantas!

Burada ne unuttun?

O que você esqueceu aqui?

Sen ne unuttun?

- O que você esqueceu?
- Que foi que você esqueceu?

Kapıyı kapamayı unuttun.

Você esqueceu de fechar a porta.

Paranı unuttun mu?

Você esqueceu o seu dinheiro?

Hey bayım, ceketini unuttun!

Ei, senhor, esqueceu seu casaco!

Ödevini yapmayı unuttun mu?

- Você se esqueceu de fazer os deveres?
- Você esqueceu de fazer os deveres?

Beni çoktan unuttun mu?

- Você já me esqueceu?
- Vocês já me esqueceram?
- Tu já me esqueceste?

Herhangi birini unuttun mu?

Será que esqueci alguém?

Beni unuttun, değil mi?

- Você se esqueceu de mim, não é?
- Vocês se esqueceram de mim, não é?

Saçını taramayı unuttun, Tom.

Você se esqueceu de pentear o cabelo, Tom.

Onu tekrar unuttun mu?

Você se esqueceu disso de novo?

Yumurtaları satın almayı unuttun mu?

- Você se esqueceu de comprar ovos?
- Vocês se esqueceram de comprar ovos?

Hiç telefon numaranı unuttun mu?

Você já esqueceu o seu número de telefone?

Zemini tekrar mumlamayı unuttun mu?

- Você se esqueceu de encerar o chão de novo?
- Você esqueceu de encerar o piso novamente?

Yine adını imzalamayı unuttun mu?

Você se esqueceu de assinar o seu nome de novo?

- Doğum günümü unuttun.
- Doğum günümü unuttunuz.

- Você esqueceu o meu aniversário.
- Vocês esqueceram meu aniversário.

Bana, okuduğun o kitaptan söz etmeyi unuttun.

Você esqueceu de me falar sobre aquele livro que leu.

Senin için yaptığımız her şeyi unuttun mu?

Você esqueceu tudo o que fizemos por você?

- Sözünü unuttun mu?
- Verdiğin sözü hatırlamıyor musun?

Você não se lembra da sua promessa?

Hediye için Tom'a teşekkür etmeyi unuttun, değil mi?

Você esqueceu de dizer obrigado ao Tom pelo presente, né?

Sen ''e'' harfinin üzerine inceltme işareti koymayı unuttun.

Você esqueceu do circunflexo no "e".