Translation of "Yapmayı" in French

0.008 sec.

Examples of using "Yapmayı" in a sentence and their french translations:

- Neden yapmayı denemedin?
- Ne yapmayı denedin?

Qu’as-tu essayé de faire ?

Koçluk yapmayı bitirdi.

ainsi que 100 physiciens et managers.

Yürüyüş yapmayı severim.

J'aime faire des promenades.

Resim yapmayı sevmiyorum.

Je n'aime pas peindre.

Yorum yapmayı reddetti.

Elle a refusé de commenter.

Yemek yapmayı öğrendim.

J'ai appris à cuisiner.

Onu yapmayı bırak.

- Arrête de faire ça !
- Arrêtez de faire ça !

Alışveriş yapmayı seviyorum.

J'adore faire des courses !

Kayak yapmayı severim.

J'aime le ski.

Ne yapmayı planlıyorsun?

- Que prévois-tu de faire ?
- Que prévoyez-vous de faire ?

Spor yapmayı severim.

J'aime faire du sport.

Ne yapmayı seversin?

- Qu'aimes-tu faire ?
- Qu'aimez-vous faire ?

Ödevimi yapmayı unuttum.

J'ai oublié de faire mes devoirs.

Bunu yapmayı seviyorum.

J'adore faire ça.

Temizlik yapmayı sevmem.

Je n'aime pas nettoyer.

Otostop yapmayı sevmiyorum.

Je n'aime pas faire du stop.

Şaka yapmayı bırak.

Arrête de plaisanter.

Onu yapmayı sevmedim.

Je n'ai pas aimé faire cela.

Onu yapmayı unuttum.

J'ai oublié de faire ça.

Onu yapmayı planlamıyorum.

Je n'ai pas l'intention de le faire.

Bunu yapmayı unutmayalım.

Rappelons de faire ça.

Onu yapmayı unutmayalım.

N'oublions pas de faire ça.

Yaygara yapmayı bırak.

Arrête de faire des chichis !

Soytarılık yapmayı bırak!

- Arrête de faire l'andouille !
- Arrête de faire le cornichon !
- Arrête de faire le clown !

Bunu yapmayı özleyeceğiz.

- Nous allons manquer de faire ceci.
- Nous manquerons de faire ceci.

Güveç yapmayı bilmiyorum.

Je ne sais pas comment faire du ragoût.

Bunu yapmayı planlamıyordum.

Je n'avais pas l'intention de le faire.

Kayak yapmayı seviyorum.

J'aime beaucoup skier.

Parti yapmayı severim.

J'aime faire la fête.

Onu yapmayı denedim.

J'ai essayé de faire ça.

Onu yapmayı öğreniyorum.

J'apprends à faire ça.

- Onlar bunu yapmayı durdurdular.
- Onlar bunu yapmayı kestiler.

- Ils ont arrêté de faire ça.
- Elles ont arrêté de faire cela.

- Parayla ne yapmayı düşünüyorsun?
- Parayla ne yapmayı düşünüyorsunuz?

- Qu'est-ce que tu prévois de faire avec l'argent ?
- Que prévois-tu de faire avec l'argent ?
- Que prévoyez-vous de faire avec l'argent ?

Olasılıklar için planlama yapmayı,

implique de prévoir les imprévus,

Yorum yapmayı da unutmayın

N'oubliez pas de commenter

Pilav yapmayı bilir misiniz?

Savez-vous bien cuisiner le riz ?

Sığır straganofu yapmayı biliyorum.

Je sais comment cuisiner le bœuf Stroganoff.

Spor yapmayı sever misiniz?

- Aimes-tu faire du sport ?
- Aimez-vous faire du sport ?

Onların istediklerini yapmayı reddetti.

Elle a refusé de faire ce qu'ils demandaient.

Ödevini yapmayı unuttun mu?

- As-tu oublié de faire tes devoirs ?
- Avez-vous oublié de faire vos devoirs ?

Tom onu yapmayı durdurmalı.

Tom devrait arrêter de faire cela.

O yürüyüş yapmayı sever.

- Il aime faire des promenades.
- Il aime effectuer des promenades.

O, resim yapmayı sever.

Elle aime peindre des tableaux.

Programlama yapmayı biliyor musun?

- Savez-vous programmer ?
- Sais-tu programmer ?

Şunu yapmayı kessen keşke.

- J'aimerais que tu arrêtes de faire ça.
- J'aimerais que vous arrêtiez de faire ça.

Artık onu yapmayı erteleyemezsin.

- Vous ne pouvez plus le repousser.
- Tu ne peux plus le postposer.
- Tu ne peux plus le différer.

Onu yapmayı hak ettin.

- Vous vous devez de le faire.
- Tu te dois de le faire.

Artık bunu yapmayı istemiyorum.

Je ne veux plus le faire.

Onu yapmayı isteyeceğimi sanmıyorum.

Je ne pense pas que je voudrais faire ça.

Onu yapmayı nerede öğrendin?

Où as-tu appris à faire ça ?

O parti yapmayı seviyor.

- Elle adore faire la fête.
- Elle adore faire la java.
- Elle adore faire la nouba.

O şekilde yapmayı denemedik.

Nous n'avons pas essayé de le faire de cette façon.

Onu yapmayı bırak, lütfen.

- Arrête de faire ça, s'il te plaît.
- Arrêtez de faire cela, s'il te plaît.

Onu nasıl yapmayı planlıyorsun?

Comment tu prévois de faire ça ?

Başka ne yapmayı planlıyorsun?

- Que comptez-vous faire d'autre ?
- Que comptes-tu faire d'autre ?

Tom dedikodu yapmayı seviyor.

- Tom est une pipelette.
- Tom est un vrai moulin à paroles.

Alışveriş yapmayı sevmek isterdim.

J'adorerais aller faire des emplettes.

Onunla ne yapmayı istiyorsun?

- Qu'avez-vous l'intention d'en faire ?
- Qu'avez-vous l'intention de faire de lui ?

Onunla ne yapmayı planlıyorsun?

- Qu'avez-vous l'intention d'en faire ?
- Qu'avez-vous l'intention de faire d'elle ?

Onu yapmayı göze alamam.

Je n'ai pas les moyens de faire ça.

Ne yapmayı kabul ediyorum?

À quoi est-ce que je donne mon accord ?

Onlar onu yapmayı sevmiyor.

- Ils n'aiment pas faire ça.
- Elles n'aiment pas faire ça.
- Ils n'aiment pas faire cela.
- Elles n'aiment pas faire cela.

Ann resmi yapmayı bitirdi.

Anne a fini de peindre l'image.

Bir şey yapmayı unuttum.

J'ai oublié de faire quelque chose.

O röportaj yapmayı reddetti.

- Il déclina l'entrevue.
- Il a décliné l'entretien.

Asla onu yapmayı düşünmedim.

- Je n'ai jamais voulu faire ça.
- Faire cela ne fut jamais mon intention.
- Faire cela n'a jamais été mon intention.
- Faire cela n'a jamais été dans mon intention.

Kesinlikle öyle yapmayı umuyorum.

Je l'espère vraiment.

Tom'a sürpriz yapmayı umuyordum.

J'espérais surprendre Tom.

Bunu yapmayı tercih etmiyorum.

Je préférerais ne pas le faire.

Bunu yine yapmayı deneyelim.

Essayons de faire ça à nouveau.

O, yemek yapmayı sever.

Elle adore cuisiner.

Yemek yapmayı sever misiniz?

Aimez-vous cuisiner ?

Ben ne yapmayı seviyorum?

Qu'est-ce que j'aime faire ?

Onu yapmayı nasıl öğrendin?

- Comment as-tu appris à faire ça ?
- Comment avez-vous appris à faire cela ?

Onu yapmayı düşündüğüne inanamıyorum.

- Je n'arrive pas à croire que vous envisagiez de faire ça.
- Je n'arrive pas à croire que tu envisages de faire ça.

Onu yapmayı kes, Tom.

Arrête de faire ça, Tom.

Anlamıyormuş gibi yapmayı bırak.

- Arrête de faire semblant de ne pas comprendre.
- Arrêtez de faire semblant de ne pas comprendre.

Bunu tekrar yapmayı deneyelim.

Essayons de faire ça à nouveau.

Onu tekrar yapmayı denemeyelim.

N'essayons plus jamais de faire ça.

Onu yapmayı çoktan bitirdik.

Nous en avons déjà terminé.

Öyle şeyler yapmayı seviyorum.

J'aime faire des trucs comme ça.

Sanırım onu yapmayı durdurmalıyız.

Je pense que nous devrions arrêter de faire ça.

Ken kamp yapmayı sever.

Ken aime faire du camping.

Yapmayı istediğim şey bu.

C'est ce que j'aimerais faire.

Yapmayı deneyeceğim şey bu.

- C'est ce que je tenterais de faire.
- C'est ce que j'essayerais de faire.

Onu nasıl yapmayı öneriyorsun?

Comment proposez-vous de le faire ?

Bunu nasıl yapmayı düşünüyorsun?

- Comment avez-vous l'intention de le faire ?
- Comment vous proposez-vous de le faire ?
- Comment as-tu l'intention de le faire ?
- Comment te proposes-tu de le faire ?

Köprüyü yapmayı zamanında bitirdiler.

Ils ont achevé la construction du pont dans les délais.

Çok kampanya yapmayı reddetti.

Il refusa de faire campagne.

Tom ödevini yapmayı unuttu.

Tom a oublié de faire ses devoirs.