Translation of "Tuttum" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Tuttum" in a sentence and their portuguese translations:

Sözümü tuttum.

Eu mantive a minha palavra.

Nefesimi tuttum.

Eu prendi a respiração.

Onun kolunu tuttum.

Eu segurei a manga dele.

Ben oruç tuttum.

Jejuei.

Bir taksi tuttum.

Eu peguei um táxi.

Bir asistan tuttum.

- Eu contratei um assistente.
- Eu contratei uma assistente.

Sadece ağzımı kapalı tuttum.

Eu só deixei a minha boca fechada.

Ben Tom'un elini tuttum.

Eu segurei a mão de Tom.

Ona verdiğim sözümü tuttum.

Cumpri a promessa que lhe fiz.

Ben yılan balığı tuttum.

Eu peguei uma enguia.

İpi sıkıca tuttum böylece düşmedim.

Segurei firme na corda para não cair.

Elini uzattı ve onu tuttum.

Ele estendeu a mão e eu a peguei.

Ben her zaman sözlerimi tuttum.

Eu sempre mantive minhas promessas.

Hamburger istiyordum ama kendimi tuttum.

Eu queria um hambúrguer, mas me contive.

İstasyondan otele bir taksi tuttum

Eu peguei um táxi para ir da estação ao hotel.

Kapıyı onun için açık tuttum.

Eu mantive a porta aberta para ele.

Bir öğrenciyken Fransızca bir günlük tuttum.

Eu escrevia um diário em francês quando era estudante.

Çoğu vakit siz rahat uyuyabilin diye nöbet tuttum.

Muitas vezes passei a noite em vigia para que vós pudésseis dormir tranquilamente.

Sütün birazını içtim ve geriye kalanını dolapta tuttum.

Bebi algum leite e guardei o resto no frigorífico.

Neyse ki bir dalı tuttum ve düşmekten kurtuldum.

- Por sorte, me agarrei a um galho e me livrei de cair.
- Afortunadamente, segurei-me num ramo e escapei de tombar.

- Dilimi ısırdım.
- Çenemi kapalı tuttum.
- Ağzımı açmadım.
- Hiçbir şey söylemedim.

- Eu mordi a minha língua.
- Mordi a minha língua.

- İstasyondan otele taksi tuttum.
- İstasyondan otele gitmek için taksiye bindim.
- İstasyondan otele kadar bir taksiye bindim.

Tomei um táxi da estação para o hotel.