Translation of "Seçildi" in Portuguese

0.011 sec.

Examples of using "Seçildi" in a sentence and their portuguese translations:

Tom seçildi.

O Tom foi escolhido.

Belediye başkanı seçildi.

Ele foi eleito prefeito da cidade.

Tom Jackson seçildi.

Tom Jackson foi eleito.

O, başkan seçildi.

Ele foi eleito presidente.

O başkan seçildi.

Ele foi eleito presidente.

Tom yeniden seçildi.

Tom foi reeleito.

Neden onlar seçildi?

- Por que eles foram escolhidos?
- Por que elas foram escolhidas?

Tom başkan seçildi.

Tom foi eleito presidente.

O, takımın kaptanı seçildi.

Ele foi eleito capitão do time.

O, belediye başkanı seçildi.

Ele foi eleito prefeito.

Tom 2010'da seçildi.

Tom foi eleito em 2010.

Tom üç kez seçildi.

Tom foi eleito três vezes.

O, birçok öğrenci arasından seçildi.

Ela foi escolhida dentre muitos estudantes.

Mary 500 aday arasından seçildi.

Maria foi escolhida dentre 500 candidatos.

Lincoln 1860 yılında başkan seçildi.

Lincoln foi eleito presidente em 1860.

O, Boston belediye başkanı seçildi.

Ele foi eleito prefeito de Boston.

Bu araba "yılın otomobili" seçildi.

Este carro foi escolhido o "carro do ano".

- 1860'ta Lincoln, Amerika Birleşik Devletleri başkanlığına seçildi.
- 1860'ta Lincoln, Birleşik Devletler başkanlığına seçildi.
- 1860'ta Lincoln, ABD başkanlığına seçildi.

Em 1860, Lincoln foi eleito presidente dos Estados Unidos da América.

O, takımın bir üyesi olarak seçildi.

Ele foi escolhido para ser o novo membro do time.

Barack Obama yeniden Abd başkanı seçildi.

Barack Obama foi reeleito presidente dos Estados Unidos.

İlk kez 1948 yılında kongreye seçildi.

Ele foi eleito para o congresso pela primeira vez em 1948.

Tom 2013'te belediye başkanlığına seçildi.

Tom foi eleito prefeito em 2013.

Eski olimpiyat eskrim şampiyonu Pál Schmitt Macaristan Cumhurbaşkanı seçildi.

O ex-campeão olímpico de esgrima Pál Schmitt elegeu-se presidente da Hungria.

John F. Fitzgerald 1906 yılında Boston belediye başkanı seçildi.

John F. Fitzgerald foi eleito prefeito de Boston em 1906.

Hasta ruhlu bir adam bu nasıl başkan seçildi aklım almıyor

Eu não me importo como um homem com uma alma doente foi eleito presidente