Translation of "Kocasını" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Kocasını" in a sentence and their portuguese translations:

O, kocasını sevmiyordu.

Ela não gostava de seu marido.

O, kocasını zehirledi.

Ela envenenou seu marido.

Kocasını terk etti.

Ela deixou o marido.

Klava kocasını affeder.

Klava perdoa seu esposo.

O, kocasını sevmez.

Ela não ama o marido.

Mary kocasını sevmiyor.

Maria não ama o marido.

Mary kocasını özlüyor.

- A Mary sente saudades do esposo dela.
- Maria sente saudades do marido.
- A Maria sente falta do marido.

Mary kocasını aldattı.

Mary chifrou seu marido.

O, kocasını ebediyen sevecek.

Ela amará seu marido para sempre.

Onun kocasını sana tanıtacağım.

Vou lhe apresentar o marido dela.

O kadın, kocasını hep aldattı.

- Aquela mulher sempre traía o seu marido.
- Aquela mulher sempre traía o marido dela.

Mary'nin kocasını öldürdüğü doğru mu?

É verdade que Maria matou o marido?

Komşular Mary'nin kocasını dövdüğünü söylüyor.

Os vizinhos dizem que Maria bate no marido.

Mary bana artık kocasını sevmediğini söyledi.

A Mary me disse que não amava mais o marido.

O, kocasını ona karşı sadakatsızlık yapmakla suçladı.

Ela acusou o seu marido de ter sido desleal a ela.

O, Fransa'da bir tatil yapmak için kocasını ikna etti.

Ela convenceu o marido a passar as férias na França.

Hillary Clinton hakkında, o daha kocasını tatmin edemiyor. Koskoca Amerika'yı nasıl tatmin edecek dediğini unutmadık

Sobre Hillary Clinton, ela ainda não pode satisfazer o marido. Não esquecemos como ele disse que iria satisfazer toda a América