Translation of "Aynısını" in Portuguese

0.003 sec.

Examples of using "Aynısını" in a sentence and their portuguese translations:

Aynısını yapardın.

- Você teria feito o mesmo.
- Vocês teriam feito o mesmo.

Aynısını yapabilirim.

- Eu posso fazer o mesmo.
- Posso fazer o mesmo.
- Eu consigo fazer o mesmo.

Sana aynısını diliyorum.

Desejo-lhe o mesmo.

Benim için aynısını yapardın.

Você faria o mesmo por mim.

Ben de aynısını yapardım.

Eu faria o mesmo.

Tom'un aynısını yapacağından eminim.

Eu tenho certeza de que o Tom fará o mesmo.

Ben de aynısını hissediyordum.

- Eu estava me sentindo da mesma maneira.
- Eu estava me sentindo do mesmo jeito.
- Eu estava me sentindo igual.
- Eu estava me sentindo do mesmo modo.

Ben Tom'un yediğinin aynısını yerim.

- Eu vou comer o mesmo que o Tom.
- Vou comer o mesmo que o Tom.

Senin sahip olduğun kameranın aynısını aldım.

Eu comprei a mesma câmera que você comprou.

Tom Mary'nin sahip olduğu kameranın aynısını aldı.

O Tom comprou uma câmera igual à que a Mary tem.

"Ben kimya testinden dokuz aldım. Ya sen?" "Aynısını."

"Eu tirei nove na prova de química. E você?" "O mesmo."

İlk başta ıstakoz avlamak için de yengeç yönteminin aynısını kullandı.

Adotou inicialmente o mesmo método para caçar caranguejos com a lagosta.

Eğer zengin olsam, şimdi yaptığımın aynısını yapmak isterim: hiçbir şey.

Se eu fosse rico, faria o mesmo que agora: nada.

- Tom'un benim yaptığım hatanın aynısını yapmasını istemem.
- Tom'un benim yaptığım aynı hataları yapmasını istemiyorum.

Eu não quero que Tom cometa os mesmos erros que eu cometi.

Bizim Türkiye olarak örnek almamız gereken yer İtalya değil. Biz İtalya ne yapıyorsa aynısını yapıyoruz

A Turquia não é onde precisamos tomar como nosso exemplo da Itália. Fazemos o mesmo que a Itália faz