Translation of "Çeşitli" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Çeşitli" in a sentence and their portuguese translations:

Çeşitli lezzetler vardı.

Havia várias iguarias.

Çeşitli yönleri incelemeliyiz.

Precisamos examinar os vários aspectos.

Çeşitli vesilelerle onunla karşılaştım.

Eu o encontrei em diversas ocasiões.

O çeşitli veriler topluyor.

Ele está coletando vários dados.

Dil çeşitli şekillerde kullanılabilir.

A língua pode ser usada de muitas formas.

O, çeşitli vesilelerle uyarıldı.

Ele foi avisado em várias ocasiões.

O çeşitli vesilelerle oldu.

Isso aconteceu em várias ocasiões.

Çantasında çeşitli şeyler var.

Há uma variedade de artigos na bolsa dela.

Çeşitli türlerde kahve vardır.

- Existem muitos tipos de café.
- Há diversos tipos de café.

Onlar çeşitli ülkelerden geliyorlar.

Eles vêm de vários países.‎

Hava, çeşitli gazların bir karışımıdır.

O ar é uma mistura de vários gases.

Çeşitli yönleriyle Yunan kültürünü inceledik.

Nós estudamos diversos aspectos da cultura grega.

Bob çeşitli fındık türleri buldu.

Bob encontrou vários tipos de nozes.

Markette çok çeşitli meyveler vardı.

Havia uma grande variedade de frutas no mercado.

Çok sayıda çeşitli oyunlar oynadık.

Jogamos muitos tipos de jogos.

Kasap etin çeşitli kesimlerini satar.

O açougue vende vários cortes de carne.

Tom bana çeşitli kitaplar verdi.

Tom me deu vários livros.

Ereksiyon problemlerinin çeşitli nedenleri olabilir.

Os problemas com a ereção podem ter várias causas.

çeşitli kuruluşlarda gönüllü görev almaya başladım.

que estavam a trabalhar com jovens muçulmanos na Europa.

Çeşitli nedenlerden dolayı bu oldukça şaşırtıcı.

- Isto é muito surpreendente por várias causas.
- Isso é bastante surpreendente por vários motivos.

Aynı anda çeşitli diller öğrenmekten hoşlanmıyorum.

Eu não gosto de aprender vários idiomas ao mesmo tempo.

Çeşitli sebeplerden dolayı İngilizce öğrenmek istiyorum.

Gostaria de aprender Inglês por vários motivos.

Çeşitli farklarına rağmen Joan ve Ann arkadaşlar.

Apesar de suas várias diferenças, Joan e Ann são amigas.

Onun evine ulaşmak için çeşitli yollar vardır.

Há várias formas de se chegar na casa dela.

Ermenilerin çeşitli ırkların bir karışımı olduğu söylenebilir.

Pode-se dizer que o povo armênio é uma mistura de diversos povos.

Çeşitli Türk restoranlarında, şiş kebap ana yemektir.

O kebab é a principal comida em vários restaurantes turcos.

Geçen hafta, seninkiler de dahil, çeşitli kitaplar okudum.

Eu li vários livros semana passada, incluindo o seu.

İngilizce artık dünyadaki çeşitli ulusların ortak dili haline gelmiştir.

O Inglês se tornou a língua comum de vários países do mundo.

Ayrıca çeşitli konular hakkında konuşmakla çok fazla zaman kaybedeceğiz.

Além disso, perderemos muito tempo para falar sobre os vários assuntos.

Bu süre zarfında o kadar çok çeşitli çalışmalarda yer aldı ki

Durante esse período, ele participou de tantos trabalhos diferentes que

- Menüde çok çeşitli yemekler vardı.
- Menüde büyük bir çeşitlilikte yemekler vardı.

Há uma grande variedade de pratos no menu.

Eğitimin zorunlu karakteri çocukların içinde öğrenme arzusu geliştirmek için çeşitli şekillerde çalışmaya adanmış işlerin çokluğunda nadiren analiz edilir.

O caráter obrigatório da escolaridade raramente é analisado na variedade de trabalhos dedicados ao estudo das várias formas de desenvolver dentro das crianças o desejo de aprender.