Translation of "Yakından" in Japanese

0.004 sec.

Examples of using "Yakından" in a sentence and their japanese translations:

Yakından izleyin.

よく見て。

Yakından bak.

よく見て。

Daha yakından bakarsanız

じっくり見ると

Onu yakından gözle.

彼をよく見張れよ。

Onları yakından izleyin.

- 彼らのすぐ後ろに付いて行きなさい。
- あの人たちのすぐ後ろをついて行くのよ。

Şirket ile yakından ilişkilidir.

彼女はその会社と密接な関係がある。

Polisler onu yakından sorguladı.

警察は彼を詳しく尋問した。

Daha yakından göz atalım.

もっと近くで見てみようよ。

Tom haritaya yakından bakıyor.

トムなら地図に見入ってるわ。

O, yakından annesine benziyor.

- 彼女は母親によく似ている。
- 彼女は母親とそっくりだ。

Şu grafiğe yakından bir bakın.

グラフをもっと詳しく見てみましょう

Ve aniden insanlara yakından tanıştığında,

こうして 相手のユニークさを理解できたら

Yakından bakarsan hiçbir şey görmezsin.

詳しく見ると、何もに見えない。

Hollandaca Almanca ile yakından ilgilidir.

オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。

Hollandaca, Almanca ile yakından ilgilidir.

オランダ語はドイツ語と密接なつながりがある。

Kilisenin yakından çan sesini duyabiliyorduk.

私たちには近くの教会の鐘の音が聞こえた。

Ve daha yakından incelememizi hak ediyor.

真剣に検討する価値があるでしょう

Tom arabaya yakından bakmak için durdu.

トムはその車をよく見ようと立ち止まった。

Yanımda oturan bir adam tarafından yakından izlendiğimi fark ettim.

私は隣に座っている男にじっと見つめられているのに気づいた。

Kürklü foklarla yakından akraba olsalar da onlardan yedi kat büyüktürler.

‎同じアシカ科だが ‎大きさはオットセイの7倍だ

Borman, Lovell ve Anders, ay yüzeyini yakından izleyen ilk insanlardı.

ボーマン、ラヴェル、アンダースは、月面のクローズアップを見た最初の人間でした。

Eğer yakından bakarsanız arkadaşlarınızın ve sizin benzer kişilikleriniz olduğunu keşfedeceksiniz.

自分の友達を見てみると、結構自分に似ている(性格的に)人が多いかもしれない。

Bir ülke tarafından üretilen kağıt miktarı onun kültürel standartlarıyla yakından ilişkilidir.

一国で生産され消費される紙の量は、その国の文化水準と密接な関係がある。

Bir portre yapmaya hazırlanırken, arkadaşlarım konuyu yakından incelemek için bir sürü fotoğraf çeker.

肖像画を書く準備として、私の友達は対象をよく観察するための写真を沢山撮る。

Şurası muhakkak ki, günümüz toplumunda tüketimin insan hayatında önemli bir yere haiz olduğunu ve refah seviyesini ve mutluluğunu yakından alâkadar etmesinin tabii olduğunu söyleyebiliriz.

確かに、現代社会は消費が人々の生活に重要な役割を果たし、幸福や喜びに強く結 びついているのも当然のことといえる。