Examples of using "Olmanın" in a sentence and their japanese translations:
だから 状況としては
だって 私なら学生達に
あなたが怒っても当然です。
それから 空腹のような 苦痛を避けるためです
君はとっくにここにいなきゃいけないはずだ。
われわれは、誠実であるということの重要性を強調する。
- 彼は貧乏であることを知らない。
- 彼は貧乏がどういうものかを知らない。
彼は時間厳守の重要性を強調した。
散髪をすべき時だ。
- これらの動物は、絶滅の危機に瀕している。
- これらの動物は、絶滅の危機に瀕しています。
感情を感じることは 人間らしさの一部ですから
宇宙飛行士になるのがどういうことか 分かっていませんでした
君が失敗したのは努力が足りなかったからだ。
多くの種類の昆虫が絶滅の危機に瀕している。
- 君はもう髪をきりにいってよい。
- もうそろそろ髪を切っても良いころだ。
- そろそろ散髪してもいいころだぞ。
時々再発してほしいとさえ思いました
でも速さは高く付きます
この時点で 定義の上では 惑星ではなくなっています
数日間でも 収監されてしまうことで 何が起きてしまうのでしょうか
背が低い人たちの視界で見ているだけよ」
生まれて数年間 親が子供に関心を持ち 熱心に関わる事と
その新しい方法は理想からほど遠かった。
- 貧しいことは恥ずかしいことではないと私は思います。
- 貧しいことは恥ずかしいことではないと思います。
彼女は、美しいばかりではなく、心がやさしく頭もよい。
もうそろそろ髪を切っても良いころだ。
家の中で全裸で何が悪い!
車を持っていても運転しなければ何にもならない。
- 彼は医者であるばかりではなく作家でもある。
- 彼は医師であるばかりではなく作家でもある。
彼は貧乏の味がどんなものであるか、よくわかっている。
哀れみのない正義は冷酷である。しかし、正義のない哀れみは解体の母である。
友を得んとすれば友となれ。
- 本当の空腹とはどのような事か知っていますか。
- ほんとうに空腹とはどのようなことか知っていますか。
裸でいて何が悪いの?
彼は外科医である上に著名な作家であった。
ひとつの重要な採用基準に「リーダーシップ」があることは間違いないです。
- 有名な物理学者である上に、彼は偉大な小説家でもある。
- 有名な物理学者であることに加えて、彼は偉大な小説家でもある。
アラフォー出産は何も珍しいことはありません。
しかし独身でいることのメリットにも関わらず、やがていつかは結婚したいと彼らは考えている。
このセラピーにおいて心理学的準備が重要だということは正しい。
親友になるのに、期間は関係ないと思う。
探検家である事の意味を 幼い私に示してくれたのです
空腹やら疲労やらで、その犬はとうとう死んだ。
彼女には貴婦人の風格がある。
兄弟がいるとどんなだろうといつも思う。
サー・ウィンストン・チャーチルは偉大な政治家であっただけでなく、偉大な作家でもあった。
不偏不党の精神で、などとかっこ付けているけど、結局のところ自分の意見を持っていないだけじゃないの。
、ベルティエは「いつの日かボナパルトに次ぐのは素晴らしいことだということを忘れないでください」と答えました。