Translation of "Vardım" in Portuguese

0.004 sec.

Examples of using "Vardım" in a sentence and their portuguese translations:

Londra'ya vardım.

- Cheguei a Londres.
- Cheguei em Londres.

İstasyona vardım.

Cheguei à estação.

Okula zamanında vardım.

Eu cheguei na hora certa na escola.

Dün gece vardım.

Eu cheguei ontem à noite.

Ben dün vardım.

- Cheguei ontem.
- Eu cheguei ontem.

Oraya çok erken vardım.

Eu cheguei lá cedo demais.

Ben çok erken vardım.

Cheguei cedo demais.

Önceki gün Narita'ya vardım.

Cheguei a Narita anteontem.

Az önce istasyona vardım.

Acabei de chegar à estação.

Boston'a 2.30'da vardım.

Eu cheguei em Boston às 2:30.

Oraya vaktinden önce vardım.

Cheguei lá antes do tempo.

Ben yedide eve vardım.

Cheguei em casa às sete.

- Çine vardım.
- Çin'e ulaştım.

Cheguei à China.

Ben zamanında istasyona vardım.

Cheguei à estação a tempo.

Ben sağ salim vardım.

Eu cheguei em segurança.

İstasyona on dakika geç vardım.

Eu cheguei à estação dez minutos atrasado.

Yaklaşık iki otuzda Kobe'ye vardım.

Eu cheguei em Kobe por volta das duas e meia.

Yaklaşık saat beşte buraya vardım.

Cheguei aqui aproximadamente às cinco horas.

Dün öğleden sonra Boston'a vardım.

Eu cheguei a Boston ontem à tarde.

Ben az önce buraya vardım.

Acabo de chegar aqui.

Sessizliğinden cevabımdan tatmin olmadığın sonucuna vardım.

Pelo seu silêncio, acho que você não está satisfeito com a minha resposta.

Onun konuşmasını dinleyemeyecek kadar geç vardım.

Eu cheguei tarde demais para escutar seu discurso.

Ben her zamankinden daha geç vardım.

Eu cheguei mais atrasado do que o habitual.

Otobüs hareket ettikten hemen sonra otobüs durağına vardım.

Eu cheguei ao ponto de ônibus logo após ele partir.

- Buraya az önce geldim.
- Ben az önce buraya vardım.

Eu acabei de chegar aqui.

Ben evden her zamankinden daha geç ayrıldım ama bereket versin ki tren için tam zamanında vardım.

Eu saí de casa mais tarde do que de costume, mas felizmente em tempo para o trem.