Translation of "Yerde" in Japanese

0.013 sec.

Examples of using "Yerde" in a sentence and their japanese translations:

Saklandığım yerde

僕の隠れ家で

Saklandığım yerde.

僕の隠れ家で

Olduğu yerde saymak.

何処に行く当てもなく・・・。

Söylediğin her yerde.

どこでもおっしゃる通りでいいですよ。

Otur oturduğun yerde.

- ちゃんと座ってろ。
- 大人しく待ってなさい。

Bebek yerde yatıyordu.

その人形は床に横たわっていた。

Her yerde uyuyabilirim.

私はどこででも眠ることができる。

O yerde oturuyordu.

彼は床に座っていた。

Tom yerde oturuyordu.

トムは床に座っていた。

Olduğun yerde kalabilirsin.

- 今いるところにいる方がいいだろう。
- 今いる場所にとどまった方がよさそうだよ。

Bir yerde buluşalım.

どこかで会いましょう。

Olduğun yerde kal.

今いるところにいなさい。

Olduğun yerde kal!

- 動かないで!
- 待って!
- じっとして!

- Bir yerde paramı çaldılar.
- Bir yerde paramı çaldırdım.

どこかでお金を盗まれてしまいました。

- O birçok yerde bulundu.
- O birçok yerde bulunmuştur.

彼はあちこちに行ったことがある。

- Çocukların ulaşamayacağı yerde saklayınız!
- Çocukların ulaşamayacağı yerde muhafaza ediniz!

子供の手の届かないところに保管してください。

Daha önce göremediğim yerde

かつて見えなかったところも

Hala istedikleri yerde değiller.

成功するとは限りません

Cam kulesinde bir yerde,

ビルか何かにいて

Her yerde olan şeyler

どこにでもあります

O aşık olduğum yerde

僕の好きな場所で

Buralarda bir yerde olmalı.

この下のどこかだ

Yanlış zamanda, yanlış yerde.

間違った時代、間違った場所。

Yağmur duracağı yerde arttı.

雨はやむどころかいよいよひどくなった。

Asker yerde yaralı yatıyordu.

その兵士は傷ついて地面に横たわっていた。

Kutuyu olduğu yerde bırak.

その箱はそのままにしておきなさい。

Belge hiçbir yerde bulunmadı.

- その書類はどこにも見当たらなかった。
- その書類はどこにも見出せなかった。

Her yerde çiçekler vardı.

あたり1面花だった。

Saat hiçbir yerde bulunamadı.

腕時計はどこにも見つからなかった。

O, yerde yaralı yatıyordu.

- 彼は負傷して地面に倒れていた。
- 彼は傷ついて倒れていた。

Gittiği her yerde karşılandı.

彼は出かけた先々で歓迎された。

Yerde ayak izleri bırakılmıştı.

足跡が床に残っていた。

Onu bir yerde bulamadım.

- それをどこにも見つけることができなかった。
- それはどこにも見つからなかった。
- それをどこにも見つけられなかった。

Yanlış yerde mi bekliyorum?

待ち合わせの場所間違えたかしら?

- Kımıldama!
- Olduğun yerde kal!

動くな!

Tom parkta bir yerde.

トムは公園の中のどこかだ。

Her yerde böcekler var.

どこにでも虫はいるよ。

Yerde bir çukur kazdık.

私達は地面に穴を掘った。

Bulunduğumuz yerde de kalabiliriz.

- 私達は今いるところにいったほうがよい。
- 今の場所を動かないほうがいいでしょう。

Çocukken her yerde uyuyabilirdim.

- 子供の頃、どこでも眠る事ができた。
- 子供のころどこででも眠ることができた。
- 私が子供の時はさ、どこでも寝れたんだよ。

Başka bir yerde bekle.

- 別のところで待ってて。
- よそで待ってて。

Tom yerde kan gördü.

トムは床の上に血が付いているのを見た。

Her zamanki yerde buluşalım.

例の場所で落ち合おう。

Karısı hiçbir yerde görülmedi.

彼の妻の姿はどこにも見えなかった。

Bunlar her yerde satılıyor.

これらの物はどこででも売っている。

Şemsiyemi hiçbir yerde bulamıyorum.

傘がどこにも見つからないんだよ。

Tom yerde oturmayı sever.

トムは床に座るのが好きなんだよ。

- Gözümü açtığımda kendimi yerde yatarken buldum.
- Kendime geldiğimde yerde yatıyordum.

- 目が覚めてみると私は床の上で寝ていた。
- 目が覚めてみると私は床に寝ていた。

- Parayı güvenli bir yerde tut.
- Parayı güvenli bir yerde saklayın.

- 金は安全な場所にしまっておきなさい。
- そのお金は安全な所にしまっておきなさい。
- お金は安全な場所に保管しときなさい。

- Bu makaleyi her yerde bulamazsın.
- Bu ürünü her yerde bulamazsın.

この品物はどこにでもあるというものではない。

Çimenin olduğu yerde su yoktur. Suyun olduğu yerde çimen yoktur.

草が生えているところに水はない。水があるところに草は生えない。

- Daha önce seni bir yerde gördüm.
- Seni daha önce bir yerde gördüm.
- Sizi bir yerde görmüştüm.

以前にどこかで君を見たことがあるなぁ

Bir yerde kamp kurmayı düşünmeliyiz.

どこかで野宿しなきゃ

Bu, tek yerde kalarak yapılır.

滞留型のサバイバルだ

Ama yolculuğum esnasında bir yerde

ところが 人生の旅路のある時点で

Bu durumda ortalarda bir yerde.

この場合では 中間あたりでしょう

Ama bunu hiçbir yerde okuyamazsınız.

そんな記事を 目にすることはありません

Sadece birkaç özel yerde bulunur.

‎沿岸部の限られた地域に ‎生息する

Ve enkaz oralarda bir yerde.

残がいはこのどこかにある

Yerde bir şey var mıdır?

床の上に何がありますか。

Moğolistan'da her yerde onunla karşılaştım.

所もあろうにモンゴルで偶然彼女に出会った。

Parayı güvenli bir yerde saklayın.

そのお金は安全な所にしまっておきなさい。

Karanlık bir yerde kitap okumayın.

暗いところで本を読んではいけません。

Top yerde bana doğru yuvarlandı.

ボールは地面の上を私に向かってころがった。

Onu bir yerde gördüğümü hatırlıyorum.

- 私は彼女にどこかで会ったのを覚えている。
- どこかで彼女に会ったのを覚えている。
- どこかで彼女にあったのかおぼえている。

Seninle bir yerde karşılaştığımı düşünüyorum.

どこかであなたにお会いしたのを覚えています。

Onu herhangi bir yerde bulamadım.

- それをどこにも見つけることができなかった。
- それはどこにも見つからなかった。
- それをどこにも見つけられなかった。

Onu serin bir yerde tut.

それは涼しい所に保存しなさい。

Onunla bir yerde karşılaştığımı hatırlıyorum.

彼女はどこかであったことがある。

Onları herhangi bir yerde görmedim.

彼らにはどこでも会ったことがない。

O, civarda bir yerde olmalıdır.

彼はどこかその辺りにいるはずです。

Parka yakın bir yerde yaşar.

彼はどこかその公園にのあたりに住んでいる。

O, burada bir yerde yaşıyor.

- 彼はどこかこの近くに住んでいる。
- 彼はどこかこのあたりに住んでいる。

Hikayesi pek çok yerde tutarsız.

彼の話は多くの点でつじつまが合わない。

Onun evi buralarda bir yerde.

- 彼の家はどこかこの辺りだ。
- 彼の家はどこかこの辺だ。
- 彼の家はこの辺りだよ。
- 彼の家どこかこの辺だ。

Bir kerede iki yerde olamazsın.

同時に2つの場所にいる事は出来ない。

Her yerde aynı şeyi bulabilirsin.

同じ物はどこにでも見つかります。

Yerde dümdüz yatmamız mı gerek?

地面にぴったり伏せなくてはなりませんか。

Yüzük hiçbir bir yerde bulunamadı.

その指輪はどこにも見つからなかった。

O, her yerde sıcak karşılandı.

彼は至る所で歓迎された。

Şimdi bir yerde saat beştir.

どこかは今五時だろう。

Ayıldığımda kendimi yerde yatıyor buldum.

正気に戻ると、自分が床に寝ているのに気づいた。

Buralarda bir yerde cüzdanımı kaybettim.

財布をどこかこの辺に落とした。

Tom hala yerde baygın yatıyor.

トムはまだ床の上で気を失っている。

Aynı anda iki yerde olamam.

同時に二か所にはいられない。

Neden böyle bir yerde uyuyorsun?

なんでこんなとこで寝てるの?

Mücevher beklenmedik bir yerde bulundu.

宝石は思いがけない場所で見つかった。

Onunla bir yerde karşılaşmış olabilirim.

私はどこかで彼女に会ったかもしれない。

Parayı güvenli bir yerde tut.

金は安全な場所にしまっておきなさい。

Dün bir yerde anahtarlarımı kaybettim.

昨日どこかで鍵をなくした。

Buralarda bir yerde anahtarımı kaybettim.

このあたりで鍵を落とした。

Buraya yakın bir yerde olmalı.

この近くのどこかに違いない。