Examples of using "Kalması" in a sentence and their japanese translations:
十中八九彼は遅れるだろう。
遅刻するのはいかにも彼らしい。
トムはここにいる方がいいと思っている。
彼女は彼にいてほしいと頼み込んだ。
老人は丈夫であることが大切である。
彼はまた遅刻しそうだ。
学生たるものはいかがわしい場所にちかづかない方がよい。
彼女は、彼にぜひ今いる所に留まってほしいと言った。
言わぬに越したことはない。
私はここに住んでいることになっている男性を探しています。
匿名にするよう 頼まれたからです
医者は、彼が寝ているようにと強く言った。
- 何とか生きてほしいと全力を尽くした。
- 彼の命を救おうと手段を尽くした。
彼らは、彼女がもっと長くそこに滞在するようにと主張するだろう。
彼はそこへ行くのにずっと立ったままでいるようにと言われた。
急いでいる時に限ってバスが遅れる。
アリスがそんなに長い間黙っているなんて変だと思う。
私達はそんなに遅れたことにどんな理由をいったのか。
彼女は彼に、もう少し長くいて欲しいと頼み込んだ。
トムに留まってもらうように説得する方法を見つけ出せたらいいのだけど。
群れの運命を握るのは 頼れるメスだ
彼が行ってしまおうといようと私は平気だ。
自分がかつてテロ集団の一員であったことをメアリーに打ち明けるのに、トムはありったけの勇気を振り絞らなくてはならなかった。
海抜の低い土地は水浸しになるだろう。このことは、人々が住むところがなくなり、農作物は塩水によって損害を受けることを意味する。