Examples of using "Edip" in a sentence and their japanese translations:
自分は今 澄んだ明るい光を吸い込んでいると
問題は両親が同意してくれるかどうかです。
あらかじめ電話し、テーブルの予約をしておくべきだったな。
でも体調(たいちょう)が悪(わる)くなるも
急いで他の生物をとらえよう
水場がなければ死活問題だ
私は子どもを彼女に預けて買い物に行った。
- 私は彼に助けてくれるかどうかたずねた。
- 私は彼に手伝ってくれるかどうか聞いた。
彼が私達の計画に同意するかどうかは知りません。
このフィルムの現像と焼付けをお願いします。
急いで決断してくれ
彼女が罪を認めるか否かは問題ではない。
彼が賛成しようとしまいが関係ない。
私が彼の提案を受けるかどうか疑わしい。
トムはメアリーが行くことに賛成かどうかわからない。
動物のあとを追って 水を補充すべきだと?
急いでやってミスするよりは、じっくり時間かけた方がいいよ。
我々の成功は彼が手伝ってくれるかどうかにかかっている。
問題は来月彼が私たちを訪ねてくるかどうかだ。
彼が今度の日曜日に私達のところに来るかどうかは分からない。
誰かこれを手伝っていただけませんか。
自分の全身と心を満たします
でも体調が 悪くなるかは分からない
急いで他の生物を つかまえよう 聞いたか?
不思議な物が見えたから 近くに寄ってみることに
手紙を書くか、電話をかけるか、どちらにしようか。
多くの人は飛行機で飛びまわり 肉や乳製品を食べ続けています
月が反射する紫外線を吸収し 体から蛍光を発する
素早く賢い決断を 下さなくてはならない
少なくなった水を 補充するために―
ひとつお手伝いいただけないでしょうか。
私たちを助けてくれませんか。
あまり長くはいられないぞ 急いで他の生物をとらえよう
でも任務は続けられる 生き物の毒液を 捜してみるんだ
私は受けてよいのか断るのがよいのか分からない。
小さいころは、自分が死ねば世界は消えると思っていた。幼稚な妄想!自分はいないのに世界が続くのは許せなかった。