Examples of using "Doktora" in a sentence and their japanese translations:
- 医者に診てもらう必要がありますね。
- 医者に見てもらう必要がありますね。
- 医者に見てもらったほうがいい。
- 医者にみてもらうべきですよ。
彼は医者を呼びに行った。
医者には行ったの?
今日医者に行きました。
- 私は息子を医者に診察させた。
- 私は息子にすぐ診察させた。
- 医者に相談しなよ。
- 医師に相談しなさい。
- 医者に診てもらった方がいいよ。
- 医者に見てもらった方がいいですよ。
- 医者に見てもらったほうがいい。
- 医者にみてもらったほうかいい。
- 医者にみてもらうべきですよ。
- お医者様に診察してもらいなさい。
- 君は医者にみてもらったほうがよい。
- 医者に相談した方がいいよ。
医者に診てもらったのか。
医者に見てもらった方がいいですよ。
彼は医者のように見えました。
- トムは医者に診てもらった。
- トムは病院に行った。
医者に見てもらった方がいいですよ。
私はもうあの医者を信用しない。
私は医師に少し質問した。
私はその医者を相手取って訴訟を起こした。
- あなたはすぐ医者に診てもらわねばならない。
- あなたはすぐに医者に診てもらわなければならない。
私はもうあの医者を信用しない。
本当に医者には行きたくないの?
症状がひどくなったら、医者に相談してくださいね。
- 君は直ちに医者に行く必要がある。
- 君は今すぐ医者に診てもらわなければ行けない。
- 君は今すぐ医者に診てもらわなければならない。
- 君はいますぐ医者にみてもらわないといけない。
医者にみてもらったほうかいい。
処方箋をもらうために医者に行きなさい。
彼女は私が医者に診てもらうように強く求めた。
彼は医者のようにはぜんぜん見えない。
彼は医者に行くことを延期していたことを後悔した。
彼は心理学博士の学位を持っている。
彼は医師を信用しなくなった。
すぐに医者に診てもらったほうがいい。
- きょうの午後医者へ行く予定にしている。
- 今日の午後に、お医者さんに診てもらいに行くよ。
トムを医者に連れて行かなきゃ。
健康状態を医者に診てもらったほうがいい。
その人はお医者さんのようでしたか。
彼女は博士号を取得した。
ひどい風邪をひいているので、医者に診てもらうつもりだ。
- 医者に見せなければならない。
- 医者にみてもらわなければならない。
- 医者に診てもらわないと駄目だよ。
大学は彼に名誉学位を与えた。
処方箋をもらうために医者に行きなさい。
私は医者に診てもらいに行ったが、あいにく留守だった。
私はジョンを説得して医者の診察を受けさせた。
うちのおじいさんは生まれてから医者にかかったことがない。
多様な学科からの 大学生や大学院生
- 症状が悪くなれば医者に相談する方がいいですよ。
- 症状が悪くなったら医者に診てもらった方がいい。
4時に医者に診てもらう予約をした。
健康状態について医者に診てもらった方がいい。
医師はそこから 外の世界との つながりがあることがわかります
- 医者に行ってみてもらいなさい。
- 医者に見てもらいに行きなさい。
彼は博士論文を月末までに教授に提出しなければならない。
- 医者に診てもらうほうがよい。単なる風邪ではないかもしれない。
- 医者に見てもらったほうがいい。単なる風邪ではないかもしれない。
ホーキングは1962年に大学を卒業すると、物理学の博士号を取得するために研究を始めた。
「近頃どうも調子が悪くてね」「一度診てもらった方がいいよ」
私は大学院に進学するつもりです。
彼は生まれてから一度も医者にかかったことがないと自慢している。
誰もその医師に対峙しようと 思うことさえしなかったのです
私はもう医者に行かなくてもよい。具合がずっとよくなった。