Examples of using "hissediyorum" in a sentence and their japanese translations:
どんどん弱ってきてる
- 気分がさわやかだ。
- 気分スッキリだよ。
疲れたー。
- 私は幸福です。
- 私は幸せだ。
- 私は幸せに感じる。
- 絶好調です!
- 元気です。
寒さが身にしみる。
なんとなく変な気分。
不安だ。
私は気分が悪い。
ここは落ち着くよ。
- 気分がよい。
- 今はすっきりした気分です。
僕 落ち込んでるんだ
春らしくなってきましたね。
- 安心しました。
- ほっとしました。
もう年だよ。
- ぼくはすごく元気だ。
- 体調はいいよ。
ホームシックです。
ねぇもう感じちゃったよ。
ちょっと疲れた。
- 生を感じる。
- 生きていることを実感する。
疲れたよ。
最高の気分だ。
力が出ません。
彼といるとくつろいだ気分になります。
かなりいい気分だ。
足がだるいです。
私も年をとったなあ。
- 気持ちが悪い。
- 最悪の気分!
気分が悪い。
とても元気です。
時々寂しくなることがある。
私、安心しています。
- 虚しさを感じるんだ。
- 心に穴が空いた、そんな気分なの。
なんだかすごく疲れちゃった。
ストレスがたまってきたよ。
うしろめたい気がする。
吐き気がします。
ちょっと気が滅入るなあ。
飛び立つ翼を感じる
暑くなればなるほど― 弱ってくる
- 君と居るとくつろいだ気分になる。
- あなたと一緒だとホッとするわ。
- 君といるとほっとするよ。
海をじっと眺めていると私は気が静まる感じがする。
過失を犯してしまい、まことに申し訳ないです。
- 俺が何かを感じる。
- 何か感じる。
まだ頭がくらくらした。
なぜこんな気分になるのだろう。
とても熱があります。
- とてもぞくぞく寒気がします。
- すごく寒気がするんだ。
すみません、気分が悪いのですが。
あたしは彼女といると落ち着かない。
変な感じがします。
- 彼と一緒だと落ち着くの。
- 彼と一緒だと気が楽だ。
- 彼とだと気が楽なの。
- 彼といっしょだと気が楽である。
特別いい気分だ。
君の気持ちが分かるような気がする。
今泣きたい気分です。
今日はちょっとふらふらする。
今日はあまり体の具合が良くない。
君がいないと心細い。
自分の言ったことを後悔している。
夢見てるみたいな気分だよ。
少し責任感を感じている。
私たちはこれをやってはいけないと思う。
今朝は気分が良いです。
私は学校にいる時が一番楽しい。
今日は気分がよいようです。
今とてもゆったりした気分だ。
彼と一緒だと安心感がある。
少しお腹が空いている。
- 本当に疲れました。
- 本当、疲れた。
すごく具合が悪いのです。
いつも緊張しています。
私は将来に希望を持っている。
今日は気分がひどく悪いのです。
将来に不安を感じる。
あの飛行機から 落ちる時の気分に似ています
ただ漂い 彼女を感じる
もう今では気分はずっといいです。
とても気分がリフレッシュされる。
どうもここは私には場違いな気がする。
だるいし頭がずきずきする。
僕は君の根拠のない非難に腹がたっているんだ。
朝起きた時むかむかします。
彼女と一緒だと気が楽なの。
常に空腹感があります。
- よく気が滅入ります。
- よく憂鬱な気分になるんです。
今晩は少し熱っぽいのです。
何かおかしいと思います。
今日は昨日よりは体調がいい。
誰かが私達を見ているような気がする。
- 自分が別人になった感じだ。
- なんだか別人になったみたいだ。
私はそのことで気がとがめている。
私はこのごろとても寂しい。
私は特別気持ちがいい。