Translation of "Varken" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Varken" in a sentence and their italian translations:

Ve develüasyon varken?

e una svalutazione costante?

O varken çok utangaç davranıyor.

- Lui si comporta molto timidamente in sua presenza.
- Si comporta molto timidamente in sua presenza.

Ama yavruları koruyan bunca anne varken...

Ma con così tante madri protettive in giro

Akira parası varken New York'ta kalacak.

- Akira rimarrà a New York finché avrà soldi.
- Akira resterà a New York finché avrà soldi.
- Akira starà a New York finché avrà soldi.

Çocuklar varken böyle bir şey söylememelisin.

- Non dovresti dire una cosa del genere in presenza di bambini.
- Non dovreste dire una cosa del genere in presenza di bambini.
- Non dovrebbe dire una cosa del genere in presenza di bambini.
- Non si dovrebbe dire una cosa del genere in presenza di bambini.

- Çıkabiliyorken çık.
- Daha imkanın varken uzaklaş.

- Vattene fuori finché puoi.
- Se ne vada fuori finché può.
- Andatevene fuori finché potete.

Patron varken çok hevesliymiş gibi davranır.

Finge di essere entusiasta quando il suo capo è nei paraggi.

- Yaşam olduğu sürece umut da olacaktır.
- Hayat varken ümit vardır.
- Hayat varken umut var.

Finché c'è vita, c'è speranza.

Belki neden harekete geçmek için zaman varken

Forse chiederanno perché non avete fatto niente,

Federal seviyede olabilecek bir sürü şey varken

è che ci sono molte cose che succedono a livello federale,

Fakat dolunay varken bile... ...talih birden dönebilir.

Ma, anche sotto la luna piena, la fortuna può girare rapidamente.

Fırsatımız varken Tom'u ziyaret etmememiz ne kötü.

È un peccato non aver fatto vista a Tom quando ne avevamo la possibilità.

Gıda alerjiniz varken dışarıda yemek yemek zordur, değil mi?

Quando si hanno delle allergie alimentari, mangiare fuori è difficile, vero?

- Bir araban varsa, niçin yürürsün?
- Araban varken niye yürüyorsun?

- Perché vai a piedi quando hai una macchina?
- Perché andate a piedi quando avete la macchina?

- Yaşam olduğu sürece umut da olacaktır.
- Hayat varken ümit vardır.

Finché c'è vita, c'è speranza.

- Ağzın doluyken konuşma.
- Yemek yerken konuşma.
- Ağzında yemek varken konuşma.
- Dolu ağızla konuşma.

- Non parlare con la bocca piena.
- Non parlare a bocca piena.
- Non parli con la bocca piena.
- Non parlate con la bocca piena.
- Non parlate a bocca piena.
- Non parli a bocca piena.