Translation of "Tarafta" in Italian

0.012 sec.

Examples of using "Tarafta" in a sentence and their italian translations:

Enkaz şu tarafta.

Il relitto è da quella parte.

Plaj ne tarafta?

In che direzione è la spiaggia?

Sağ tarafta kal.

Rimani sulla destra.

Peki batı ne tarafta?

Da che parte è l'ovest?

Tom'un odası ne tarafta?

- In che direzione è la stanza di Tom?
- In che direzione è la camera di Tom?

Bu tarafta çiğneyebilir miyim?

Posso masticare su questo lato?

Bu tarafta, kayalıklara doğru mu?

È di là? Verso quelle rocce?

Hangi tarafta olduğun önemli değil.

- Non importa da che parte stai.
- Non importa da che parte sta.
- Non importa da che parte state.

Hangi tarafta olduğumuza hemen karar vermeliyiz.

deve decidere in fretta da che parte stare.

Yumurtalar arka tarafta, karanlıkta. Görülmeleri imkânsız.

Le uova vengono deposte nel retro, al buio. È impossibile vederle.

Yani batının şu tarafta, kanyon yarığının arkasında

Pensi che l'ovest sia da quella parte,

- Plaj ne tarafta?
- Hangi yol plaja gider?

In che direzione è la spiaggia?

Bu sırada izleyicinin hangi tarafta olduğumuzu bilmesine yarıyor.

e facendo sapere al pubblico da quale parte stiamo.

Demek batının bu tarafta, kayalıklara doğru olduğunu düşünüyorsunuz?

Quindi pensi che l'ovest sia di là, verso quelle rocce.

Almanlar daha sonra sağ tarafta İngiliz kuvvetlerine saldırdılar.

I tedeschi allora attaccarono le forze inglesi dal lato destro.

Eğer tüm büyüme bu yöndeyse güney bu tarafta demektir.

Quindi, se la crescita è in questo senso, vuol dire che il sud è là.

Diğer tarafta ki çimler her zaman daha yeşil görünüyor.

L'erba sembra sempre più verde dall'altro lato.

Evet, bakın. Takip cihazı, Dana'nın... ...hâlâ o tarafta olduğunu gösteriyor.

Il localizzatore dice che Dana si trova sempre da quella parte.

Sorun şu ki bu tarafta da su bulunduğunun garantisi yok.

Solo che non sono certo di trovare l'acqua per di là.

Sırbistan'daki savaş zaten masraflı. Her iki tarafta 200.000 kayıp var.

I combattimenti in Serbia sono già costati circa 200,000 perdite a entrambi gli schieramenti.

Sırp savaşı iki tarafta da 200 bin kayba sebep açmıştır.

I combattimenti in Serbia hanno già portato a 200.000 morti d'ambo le parti.

Sadece güvenli tarafta olmak için neden yanına bir şemsiye almıyorsun?

Per maggior sicurezza perché non ti porti un ombrello?

Ama sorun şu ki geri dönmesi gerekiyor. Diğer tarafta, köpek balığı kokusunu tekrar aldı.

Ma il problema, ovviamente, è che deve tornare indietro. Dall'altra parte, lo squalo coglie di nuovo il suo odore.