Translation of "Vermeliyiz" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Vermeliyiz" in a sentence and their italian translations:

Karar vermeliyiz.

Dobbiamo decidere.

Cevap vermeliyiz.

- Dovremmo rispondere.
- Noi dovremmo rispondere.

Ona çiçekler vermeliyiz.

- Dovremmo darle dei fiori.
- Noi dovremmo darle dei fiori.
- Le dovremmo dare dei fiori.
- Noi le dovremmo dare dei fiori.

Hızlıca tepki vermeliyiz.

Dobbiamo reagire più rapidamente.

Bugün karar vermeliyiz.

Oggi dobbiamo prendere una decisione.

Dinlenmene izin vermeliyiz.

- Dovremmo lasciarla riposare.
- Dovremmo lasciarti riposare.
- Dovremmo lasciarvi riposare.

Kime oy vermeliyiz?

Chi dovrebbe votare?

Şimdi, hangi işareti vermeliyiz?

quindi adesso che segnale vuoi preparare?

Tom'un dinlenmesine izin vermeliyiz.

Dovremmo lasciare riposare Tom.

Sanırım bir karar vermeliyiz.

- Penso che dobbiamo prendere una decisione.
- Io penso che dobbiamo prendere una decisione.
- Penso che noi dobbiamo prendere una decisione.
- Io penso che noi dobbiamo prendere una decisione.

Çocuklar, biraz mola vermeliyiz.

Ragazzi, dovremmo fare un po' di pausa.

Onların dinlenmesine izin vermeliyiz.

- Dovremmo lasciarli riposare.
- Dovremmo lasciarle riposare.
- Li dovremmo lasciare riposare.
- Le dovremmo lasciare riposare.

Onun dinlenmesine izin vermeliyiz.

Dovremmo lasciarlo riposare.

Onlara biraz yer vermeliyiz.

Dovremmo dare loro un po' di spazio.

Onlara biraz zaman vermeliyiz.

Dovremmo dare loro un po' di tempo.

Ona biraz zaman vermeliyiz.

- Dovremmo dargli un po' di tempo.
- Gli dovremmo dare un po' di tempo.

Tom'a biraz yer vermeliyiz.

- Dovremmo dare un po' di spazio a Tom.
- Noi dovremmo dare un po' di spazio a Tom.

Pekâlâ, hızlıca bir karar vermeliyiz.

Ok, bisogna decidere in fretta.

Pekâlâ, hemen bir karar vermeliyiz.

Ok, dobbiamo decidere in fretta.

Hangi yöne gideceğimize karar vermeliyiz.

Dobbiamo anche capire che direzione prendere.

Hangi tarafta olduğumuza hemen karar vermeliyiz.

deve decidere in fretta da che parte stare.

Sanırım Tom'un biraz dinlenmesine izin vermeliyiz.

Penso che dovremmo lasciare riposare un po' Tom.

Her türlü bir karar vermeliyiz. Neyi seçeceksiniz?

Comunque, bisogna decidere. Quale sceglierai?

Pekâlâ, bir karar vermeliyiz ve bunu hemen yapmalıyız.

Ok, dobbiamo prendere una decisione, e anche in fretta.

Hem siz hem de ben biraz kilo vermeliyiz.

Sia io che te dovremmo perdere un po' di peso.

Ve onları bulmak için kocaman bir çölümüz var ama ne tarafa gideceğimiz konusunda karar vermeliyiz.

Abbiamo tutto il deserto per scegliere, ma dobbiamo decidere da che parte andare.