Translation of "Türü" in Italian

0.008 sec.

Examples of using "Türü" in a sentence and their italian translations:

Bu türü kaybedebiliriz.

nonostante gli sforzi per salvaguardarlo.

Ben türü biliyorum.

- Conosco il tipo.
- Io conosco il tipo.

Onun türü nedir?

Che tipo è?

O testin türü nedir?

Che tipo di test è quello?

- Japonya'da birçok kuş türü yaşar.
- Japonya'da birçok kuş türü yaşıyor.

Molti tipi di uccelli vivono in Giappone.

En sevdiğin pizza türü nedir?

- Qual è il tuo tipo preferito di pizza?
- Qual è il suo tipo preferito di pizza?
- Qual è il vostro tipo preferito di pizza?

Bunlar iki farklı bisiklet türü.

- Questi sono due tipi diversi di bici.
- Questi sono due tipi diversi di bicicletta.

O, çalan insan türü değil.

- Non è il tipo di persona che ruba.
- Lui non è il tipo di persona che ruba.

En sevdiğin suşi türü nedir?

- Qual è il tuo tipo preferito di sushi?
- Qual è il suo tipo preferito di sushi?
- Qual è il vostro tipo preferito di sushi?

Ve birçok farklı LED türü bulunmakta.

Esistono molti tipi di luci LED,

Dünyada kaç tane hayvan türü vardır?

Quante specie animali esistono al mondo?

Senin en sevdiğin et türü nedir?

Qual è la tua carne preferita?

Dünyadan birçok hayvan türü yok oldu.

Molte specie animali sono scomparse dalla Terra.

Pek çok farklı güzellik türü vardır.

Ci sono molti tipi diversi di bellezza.

Tom dedikodu yapan insan türü değildir.

Tom non è il tipo di persona che spettegola.

- Sinekkuşlarının 340 türü vardır.
- 340 tür sinek kuşu vardır.
- 340 tane sinek kuşu türü vardır.

- Esistono 340 specie di colibrì.
- Ci sono 340 specie di trochilidi.
- Esistono 340 specie di trochilidi.
- Ci sono 340 specie di colibrì.

Diğerleri gibi bir hayvan türü olan insanoğlunun

che gli umani - una specie animale tra le tante possibili -

Hayvanat bahçesinde çok sayıda hayvan türü var.

Ci sono molti tipi di animali allo zoo.

Son zamanlarda yeni yazı türü kullanmayı seviyorum.

- Mi piace usare il nuovo font ultimamente.
- A me piace usare il nuovo font ultimamente.
- Mi piace utilizzare il nuovo font ultimamente.
- A me piace utilizzare il nuovo font ultimamente.

İzlemek için en sevdiğiniz film türü nedir?

- Qual è il tuo tipo di film preferito da guardare?
- Qual è il suo tipo di film preferito da guardare?
- Qual è il vostro tipo di film preferito da guardare?

O, her zaman diğerlerini eleştiren kişi türü değildir.

Lui non è il tipo di persona che critica sempre gli altri.

Tom bu tür hatalar yapan kişi türü değildir.

Tom non è il tipo di persona che fa errori del genere.

Senin uyanmak için en sevdiğin müzik türü hangisi?

- Qual è il tuo tipo di musica preferito con cui svegliarsi?
- Qual è il suo tipo di musica preferito con cui svegliarsi?
- Qual è il vostro tipo di musica preferito con cui svegliarsi?

John sana ihanet edecek bir adam türü değildir.

John non è il tipo d'uomo che ti tradirebbe.

En çok insan ölümünden sorumlu yılan türü olduğunu söylüyor.

che causa più vittime umane di qualsiasi altro serpente al mondo:

Tom kendi hataları için diğerlerini suçlayan kişi türü değildir.

- Tom non è il tipo di persona che incolpa gli altri per i suoi errori.
- Tom non è il tipo di persona che incolpa le altre persone per i suoi errori.

Bugün ise sağ kalan altı türü var ve iki gruba ayrılıyorlar.

Oggi sono rimaste sei specie di bradipo, suddivise in due gruppi.

Birçok kötü alışkanlıklarım var ama hamburger türü yiyecek onlardan biri değil.

- Ho molti vizi, ma il fast food non è uno di essi.
- Io ho molti vizi, ma il fast food non è uno di essi.
- Ho molti vizi, però il fast food non è uno di essi.
- Io ho molti vizi, però il fast food non è uno di essi.

Ama düşük ışıkta çalışan kameralar farklı bir yaklaşımı olan bir türü ortaya çıkarıyor.

Ma gli intensificatori di luce rivelano una specie con un comportamento diverso.

- Birçok çiçek türü nisanın ortasında çıkar.
- Nisan ayı ortasında pek çok çeşit çiçek görünür.
- Nisan ortasında türlü türlü çiçek açar.

- Molti tipi di fiori sbocciano a metà aprile.
- Sbocciano molti tipi di fiori a metà aprile.

Ekonomimizin büyüdüğü bir anda bizim işletmelerimiz 1990'lardan beri en hızlı tempoda işler yaratıyorlar ve ücretler tekrar yükselmeye başlıyor, bizim olmak istediğimiz ülke türü hakkında bazı seçimler yapmak zorundayız.

In un momento in cui la nostra economia è in crescita, le nostre imprese stanno creando posti di lavoro al ritmo più veloce dagli anni '90, e i salari stanno iniziando a salire di nuovo, noi dobbiamo fare delle scelte sul tipo di paese che vogliamo essere.