Translation of "Sayesinde" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Sayesinde" in a sentence and their italian translations:

- Yardımın sayesinde başarabildim.
- Yardımınız sayesinde bunu başarabildim.

Grazie al tuo aiuto potrei farcela.

Yürüdükçe uyarıcı sayesinde

e mentre camminavo, spinto dalla stimolazione,

Bu program sayesinde,

Come risultato del progetto,

Dijital teknoloji sayesinde,

Grazie alla tecnologia digitale,

Geleceğin araçları sayesinde,

grazie ai dispositivi del futuro,

Bay Nagata sayesinde.

Grazie al signor Nagata.

Bu olağanüstü adaptasyon sayesinde...

Grazie a questo straordinario adattamento,

Aptallığın sayesinde, maçı kaybettik.

- Grazie alla vostra stupidità, abbiamo perso la partita.
- Grazie alla tua stupidità, abbiamo perso la partita.
- Grazie alla vostra stupidità, abbiamo perso il gioco.
- Grazie alla tua stupidità, abbiamo perso il gioco.
- Grazie alla sua stupidità, abbiamo perso il gioco.
- Grazie alla sua stupidità, abbiamo perso la partita.

Annesi sayesinde ünlü oldu.

- È diventato famoso grazie a sua madre.
- Lui è diventato famoso grazie a sua madre.

Bunu onun sayesinde aldık.

Ce l'abbiamo fatta grazie a lei.

Ve kar sayesinde güzelce yalıtıldım.

e ben isolato dalla neve.

Bir destekleyici insan ordusu sayesinde

Grazie a un esercito di persone che mi hanno supportata,

Avcılardan ancak karanlık sayesinde korunabiliyor.

Solo l'oscurità la protegge dai predatori.

İşbirliği sayesinde tedavi bulduğumuz bir hayat.

Una vita dove abbiamo creato una cura attraverso la collaborazione.

Yeni teknoloji sayesinde... ...karanlığın içine bakabiliyoruz.

Tramite l'uso di nuove tecnologie, possiamo penetrare l'oscurità,

Dili sayesinde civardaki avcıları tespit edebiliyor.

La lingua lo aiuta a localizzare i predatori vicini.

Koruyucu kabuğu sayesinde aralarından geçmeyi başarıyor.

Grazie al suo carapace protettivo, riesce a passare.

Hassas bıyıkları sayesinde geceleri de avlanabiliyorlar.

E con le loro vibrisse possono cacciare tutta la notte.

Zafer sayesinde o bir kahraman oldu.

- Per via della vittoria, è diventato un eroe.
- Per via della vittoria, lui è diventato un eroe.
- Per via della vittoria, diventò un eroe.
- Per via della vittoria, lui diventò un eroe.
- Per via della vittoria, divenne un eroe.
- Per via della vittoria, lui divenne un eroe.

Aslında, sayesinde kendimi daha da kötü hissettim.

Anzi, mi ha fatto sentire peggio.

Bilim sayesinde evreni oldukça iyi biçimde kavrayabiliyoruz.

Comprendiamo l'Universo abbastanza bene grazie alla scienza.

İnanılmaz koku duyusu sayesinde onları tespit ediyor.

Con il suo incredibile fiuto le stana.

Rüzgâr sayesinde, enkazın altı kilometre batısına savrulduk.

Grazie al vento, siamo stati spinti a circa 6 km a ovest del relitto.

Bu para sayesinde yollar ve köprüler için

Con i soldi ricevuti, portiamo avanti la costruzione

Diller taşa kazınmamıştır. Diller hepimizin sayesinde yaşar.

Le lingue non sono incise nella pietra. Le lingue vivono attraverso tutti noi.

Tom karanlık bir yol sayesinde kestirmeden gitti.

Tom prese la scorciatoia attraverso un vicolo buio.

...şehir ışıkları sayesinde 24 saat iş başında olabiliyorlar.

le luci della città consentono loro di operare anche di notte.

Vücutlarını kaplayan alıcılar sayesinde de... ...sudaki hareketleri sezerler.

Con i recettori su tutto il corpo possono percepire i movimenti nell'acqua.

Derisinin zarları sayesinde onu güvende tutabiliyor... ...ağaçların tepesinde.

Le membrane di pelle le permettono di tenerlo al sicuro in cima agli alberi.

Genetik mühendisliği sayesinde, mısır kendi böcek ilaçlarını üretir.

Attraverso l'ingegneria genetica, il granturco può produrre i propri stessi pesticidi.

Modern iletişim ve ulaşım sistemleri sayesinde dünya küçülüyor.

Grazie ai sistemi di comunicazione e di trasporto moderni, il mondo sta diventando più piccolo.

Bunun öldüren mantarlardan olmadığını, içinde bulunduğu çevre sayesinde biliyorum.

So che questo non è uno di quelli letali, in base a dove l'ho trovato.

Dünya'nın biyoçeşitliliği en zengin çölü bu katkı sayesinde burasıdır.

Contribuiscono a mantenere questo deserto il più vario della Terra.

Ama artık, yeni teknoloji sayesinde bu karanlığın içine bakabiliyoruz.

Ora, grazie alle nuove tecnologie, possiamo guardare nell'oscurità...

Teknolojik yenilikler sayesinde, fabrikanın maksimum üretimi iki katına çıktı.

Grazie alle innovazioni tecnologiche, la produzione massima della fabbrica è raddoppiata.

Şehir geçen yıl inşa edilen lunapark sayesinde ünlü oldu.

La città è diventata popolare grazie al parco divertimenti costruito l'anno scorso.

Yumuşak tabanları sayesinde altı tonluk bir erkek bile fark edilmeyebilir.

Grazie ai cuscinetti nelle zampe, anche un maschio di sei tonnellate passa inosservato.

Ama sıcak yağmur ormanı geceleri sayesinde karanlıkta da iş görebiliyor.

Ma le notti calde della giungla gli permettono di muoversi anche al buio.

Ve belki de bunun sayesinde tuhaf bir ahtapot sevinci yaşıyor.

E forse ti dà uno strano senso di gioia da polpo.

Boyut ve şekil doğruluğunun hoş bir dengesi sayesinde kendine benimsedi.

piacevole equilibro tra accuratezza della dimensione e della forma.

Facebook sayesinde, sinsice izlemek artık birkaç özverili hayranın kalesi değildir ama yoğun ev kadını için bile oldukça uygun bir yüksek otomasyonlu görevdir.

Grazie a Facebook, lo stalking non è più il bastione di pochi appassionati devoti, ma un compito altamente automatizzato abbastanza comodo anche per la casalinga impegnata.