Translation of "Koşullar" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Koşullar" in a sentence and their italian translations:

Koşullar var.

Ci sono delle condizioni.

Merkeze nesnel koşullar yerine öznel koşullar geldi.

L'attenzione è passata dalle condizioni oggettive a quelle soggettive.

Koşullar şimdi farklı.

- Le circostanze sono diverse ora.
- Le circostanze sono diverse adesso.

Koşullar hızla değişiyor.

- Le cose stanno cambiando velocemente.
- Le cose stanno cambiando rapidamente.

Burada Boston'da koşullar farklıdır.

Qui a Boston, le cose sono diverse.

Koşullar çok iyi olsa bile

allora troveremo impossibile essere felici,

Bu koşullar altında, iflas kaçınılmazdır.

Sotto le circostanze, la bancarotta è inevitabile.

Daha fazla söylememe koşullar izin vermiyor.

Le circostanze non mi permettono di dire altro.

Fakat doğru koşullar altında o anıyı düzenleyebiliriz.

Ma nelle giuste condizioni, possiamo modificare quel ricordo.

Koşullar doğru olmalı. Hava durumu şu anda biraz sakin.

Servono le giuste condizioni. Il tempo ci dà una tregua.

- Maddi koşullar son derece önemlidir.
- Malzeme koşulları son derece önemlidir.

Le condizioni materiali sono estremamente importanti.

- Tom zor koşullar altında elinden gelenin en iyisini yapmaya çalışıyor.
- Tom zarardan yarar sağlıyor.

Tom sta provando a trarre il meglio da una brutta situazione.