Translation of "Söylememe" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Söylememe" in a sentence and their italian translations:

Ona söylememe gerek yoktu.

- Non dovevo dirglielo.
- Io non dovevo dirglielo.
- Non avevo bisogno di dirglielo.
- Io non avevo bisogno di dirglielo.

Şarkı söylememe izin verilmedi.

- Non mi era permesso cantare.
- A me non era permesso cantare.

şunu da söylememe izin verin:

vi dirò anche questo:

Ona gelmemesini söylememe rağmen geldi.

È venuto nonostante gli avessi detto di non farlo.

Bir şey söylememe izin verilmiyor.

- Non mi è permesso dire niente.
- Non mi è permesso dire nulla.
- A me non è permesso dire niente.
- A me non è permesso dire nulla.

Tom şarkı söylememe izin vermeyecek.

Tom non ci lascerà cantare.

Tom şarkı söylememe izin verirdi.

- Tom mi avrebbe lasciato cantare.
- Tom mi avrebbe lasciata cantare.

Sana bir şey söylememe gerek yok.

- Non devo dirti niente.
- Io non devo dirti niente.
- Non devo dirvi niente.
- Io non devo dirvi niente.
- Non devo dirle niente.
- Io non devo dirle niente.
- Non devo dirti nulla.
- Io non devo dirti nulla.
- Non devo dirvi nulla.
- Io non devo dirvi nulla.
- Non devo dirle nulla.
- Io non devo dirle nulla.

Daha fazla söylememe koşullar izin vermiyor.

Le circostanze non mi permettono di dire altro.

- Tom'a söyleyeyim.
- Tom'a söylememe izin ver.

- Lascia che lo dica a Tom.
- Lasci che lo dica a Tom.
- Lasciate che lo dica a Tom.

Tom bir şey söylememe izin vermedi.

- Tom non mi ha lasciato dire niente.
- Tom non mi ha lasciato dire nulla.
- Tom non mi lasciò dire niente.
- Tom non mi lasciò dire nulla.

- Sana söylememe nedenimiz bu.
- Sana bu nedenle söylemedik.

- È la ragione per cui non te lo abbiamo detto.
- È la ragione per cui non ve lo abbiamo detto.
- È la ragione per cui non glielo abbiamo detto.

Biliyorum! Keiko'nun benim ikinci kuzenim olduğunu söylememe izin ver.

Lo so! E lasciami dire che Keiko è mia cugina di SECONDO grado!

Bunun ne kadar önemli olduğunu sana söylememe gerek yok, değil mi?

Non ho bisogno di dirti quanto questo sia importante,vero?