Translation of "Altında" in Italian

0.019 sec.

Examples of using "Altında" in a sentence and their italian translations:

Yatağın altında.

È sotto il letto.

Altında yatan basitti:

La teoria era semplice:

Işiniz ortalamanın altında.

- Il tuo lavoro è sotto la media.
- Il suo lavoro è sotto la media.
- Il vostro lavoro è sotto la media.

O, sandalyenin altında.

- È sotto la sedia.
- Lui è sotto la sedia.

Yatağın altında gizlenme.

- Non nasconderti sotto il letto.
- Non si nasconda sotto il letto.
- Non nascondetevi sotto il letto.

Karın altında çalışıyordu.

- Stava lavorando sotto la neve.
- Lui stava lavorando sotto la neve.

Notlar sayfanın altında.

Le note sono in fondo alla pagina.

Sözlük elinizin altında.

Il dizionario è a portata di mano.

Sandalyeler ağacın altında.

Le sedie sono sotto l'albero.

Adam ağacın altında.

L'uomo è sotto l'albero.

Tom yatağın altında.

Tom è sotto al letto.

Tom kontrol altında.

Tom ha il controllo.

Tom soruşturma altında.

Stanno investigando su Tom.

Tom baskı altında.

Tom è sotto pressione.

Tom gözetim altında.

Tom è sotto sorveglianza.

Zemin ayaklarımın altında!

Il pavimento è sotto i miei piedi!

Yıldızların altında uyudular.

- Hanno dormito sotto le stelle.
- Dormirono sotto le stelle.

Mesele soruşturma altında.

La questione è sotto indagine.

Kedi yatağın altında.

Il gatto è sotto al letto.

Kedi kanepenin altında.

- Il gatto è sotto al sofà.
- Il gatto è sotto al divano.

Sanat dalının çatısı altında.

rientra nella categoria delle arti.

Kelimelerin altında parmağımı gezdirirdim

lasciavo il dito sotto quelle parole.

Siyahi toplumlar saldırı altında,

Le comunità nere sono state attaccate,

Trenin altında ray olmadığını,

notare che non ci sono rotaie sotto il treno,

Soygunculuğa karşı koruma altında

ha una sicurezza contro i furti,

Aile lanet altında görünüyordu.

La famiglia sembrava essere sotto l'effetto di una maledizione.

Ağacın altında biraz dinlenelim.

Riposiamoci un po' sotto l'albero.

Her şey kontrolüm altında.

Ho tutto sotto controllo.

Her şey kontrolümüz altında.

- Abbiamo tutto sotto controllo.
- Noi abbiamo tutto sotto controllo.

"Ayakkabılarım nerede?" "Yatağın altında."

"Dove sono le mie scarpe?" "Sono sotto al letto."

Onu yatağımın altında sakladım.

- L'ho nascosto sotto al mio letto.
- L'ho nascosta sotto al mio letto.
- Lo nascosi sotto al mio letto.
- La nascosi sotto al mio letto.

O, yatağın altında gizli.

- È nascosto sotto il letto.
- È nascosta sotto il letto.

Tom hâlâ göz altında.

Tom è ancora in custodia.

Tom çok baskı altında.

Tom sta subendo molte pressioni.

Yüzüğün belki masanın altında.

Forse il tuo orecchino è sotto il tavolo.

Onu masanın altında bıraktılar.

- L'hanno lasciato sotto al tavolo.
- L'hanno lasciata sotto al tavolo.

Masanın altında kedi var.

C'è un gatto sotto la scrivania.

Hepimiz gözlem altında mıyız?

- Siamo tutti sotto sorveglianza?
- Noi siamo tutti sotto sorveglianza?

Bir elma masanın altında.

Una mela è sotto il tavolo.

Mahallem yoksulluk tehdidi altında.

Il mio quartiere è minacciato dalla povertà.

Senin burnunun hemen altında.

- È proprio sotto il tuo naso.
- Ce l'hai proprio sotto al naso.
- Ce l'ha proprio sotto al naso.
- È proprio sotto il suo naso.

Onu yatağın altında sakladım.

- L'ho nascosto sotto il materasso.
- L'ho nascosta sotto il materasso.
- Lo nascosi sotto il materasso.
- La nascosi sotto il materasso.

Tom'u baskı altında tut.

- Frena Tom.
- Frenate Tom.
- Freni Tom.
- Contieni Tom.
- Contenga Tom.
- Contenete Tom.

Yemin altında olduğunuzu unutmayın.

- Ricorda che sei sotto giuramento.
- Ricordi che è sotto giuramento.
- Ricordate che siete sotto giuramento.

Sıfırın altında altı derece.

Ci sono sei gradi sotto zero.

Güneş ufkun altında batıyor.

Il sole sta calando dietro l'orizzonte.

Onu gözetim altında tuttuk.

La avevamo sotto sorveglianza.

Tom baskı altında sakindi.

- Tom era calmo sotto pressione.
- Tom è stato calmo sotto pressione.

O, ağacın altında uyuyordu.

Stava dormendo sotto l'albero.

Tom masanın altında saklanıyor.

- Tom è nascosto sotto il tavolo.
- Tom si sta nascondendo sotto il tavolo.

Anahtarı paspasın altında buldum.

Ho trovato la chiave sotto lo stuoino.

Kedi masanın altında yatıyor.

- Il gatto è sdraiato sotto al tavolo.
- La gatta è sdraiata sotto al tavolo.

Şimdi tehdit altında hissediyorum.

- Ora mi sento minacciato.
- Ora mi sento minacciata.
- Adesso mi sento minacciato.
- Adesso mi sento minacciata.

Tom ciddi tehlike altında.

Tom è in grave pericolo.

Tom ağacın altında uyudu.

- Tom si è addormentato sotto l'albero.
- Tom si addormentò sotto l'albero.

Tom'un ayakkabıları yatağının altında.

Le scarpe di Tom sono sotto il suo letto.

Suaygırları su altında yaşarlar.

Gli ippopotami vivono in acqua.

Anahtarları paspasın altında buldum.

Ho trovato le chiavi sotto lo stuoino.

Erkekliklerini kanıtlama baskısı altında yaşamayacak.

i ragazzi non sentiranno più la pressione di dover provare la loro mascolinità.

Bakalım altında ne var? Yok.

Vediamo che c'è qua sotto.

Tehdit altında olan çeşitler arasında

Tra queste varietà a rischio c'è anche la Blood Cling,

çünkü alacakaranlık bölgesi tehdit altında.

perché la zona mesopelagica è in pericolo.

Ayrıca su altında olmaktan hoşlanmıyorum.

Non mi piace nemmeno essere sommersa dall'acqua.

Buzun altında ana kayalar olur.

Sotto il ghiaccio si trova il substrato roccioso.

Bölücü söylemin altında neler yatıyordu?

Al di sotto di un lessico ostile, cosa stava davvero succedendo?

Uzun süredir su altında olduğumdan,

Ero stato sott'acqua per un bel po',

Masanın altında bir kedi var.

C'è un gatto sotto la scrivania.

Masanın altında bir elma var.

C'è una mela sotto la scrivania.

Karanlığın örtüsü altında yol aldık.

- Siamo avanzati al riparo dell'oscurità.
- Siamo avanzate al riparo dell'oscurità.
- Avanzammo al riparo dell'oscurità.

Adaylar otuz yaşın altında olmalılar.

I candidati devono avere meno di trent'anni.

Yatağın altında bir kedi var.

C'è un gatto sotto il letto.

Masanın altında bir köpek var.

C'è un cane sotto il tavolo.

Harap kale şimdi restorasyon altında.

- Il castello in rovina sta venendo restaurato ora.
- Il castello in rovina sta venendo restaurato adesso.
- Il castello in rovina è ora in fase di ristrutturazione.

Masanın altında bazı kurabiyeler var.

Ci sono dei biscotti sotto il tavolo.

Kedilerim artık yatağın altında uyumuyorlar.

- I miei gatti non dormono più sotto al letto.
- Le mie gatte non dormono più sotto al letto.

Masanın altında bir kurabiye var.

C'è un biscotto sotto il tavolo.

Ben anahtarları paspasın altında buldum.

Ho trovato le chiavi sotto lo stuoino.

Ben baskı altında iyi çalışmam.

- Non lavoro bene sotto pressione.
- Io non lavoro bene sotto pressione.

Sanırım her şey kontrol altında.

- Penso che tutto sia sotto controllo.
- Io penso che tutto sia sotto controllo.

Bu şartlar altında çalışmak istemiyorum.

- Non voglio lavorare in queste condizioni.
- Io non voglio lavorare in queste condizioni.

Yatağımın altında bir canavar var.

C'è un mostro sotto il mio letto.

Yatağın altında hiç yer yok.

Non c'è spazio sotto al letto.

Tom yıldızların altında uyumak istedi.

Tom voleva dormire sotto le stelle.

- Herkes risk altında.
- Herkes tehlikede.

Tutti sono in pericolo.

Endişelenme. Her şey kontrol altında.

- Non preoccuparti. Tutto è sotto controllo.
- Non preoccuparti. È tutto sotto controllo.
- Non preoccupatevi. Tutto è sotto controllo.
- Non preoccupatevi. È tutto sotto controllo.
- Non ti preoccupare. Tutto è sotto controllo.
- Non ti preoccupare. È tutto sotto controllo.
- Non vi preoccupate. Tutto è sotto controllo.
- Non vi preoccupate. È tutto sotto controllo.
- Non si preoccupi. Tutto è sotto controllo.
- Non si preoccupi. È tutto sotto controllo.

Burada her şey kontrol altında.

- È tutto sotto controllo qui.
- È tutto sotto controllo qua.

Bak kanepenin altında ne buldum?

- Guarda cos'ho trovato sotto il divano.
- Guardate cos'ho trovato sotto il divano.
- Guardi cos'ho trovato sotto il divano.

Benim çatımın altında yaşamadığın sürece!

- Non fino a quando si vive sotto il mio tetto!
- Non fino a quando vive sotto il mio tetto!
- Non fino a quando vivi sotto il mio tetto!
- Non fino a quando vivete sotto il mio tetto!

Baskı altında daha iyi çalışırım.

Lavoro meglio sotto pressione.

İspanya Florida'yı kontrol altında tuttu.

La Spagna controllava la Florida.

Ağacın altında bir bank var.

Sotto l'albero c'è una panchina.

Bu koşullar altında, iflas kaçınılmazdır.

Sotto le circostanze, la bancarotta è inevitabile.

O bir ağacın altında uyudu.

Ha dormito sotto un albero.

Tom yatağın altında, değil mi?

Tom è sotto al letto, vero?

- Onun altında çalışmaktansa istifa ederim.
- Onun emri altında çalışmaktansa işi bırakmayı tercih ederim.

Preferirei dare le dimissioni che lavorare sotto di lui.