Translation of "Köşede" in Italian

0.003 sec.

Examples of using "Köşede" in a sentence and their italian translations:

Köşede yaşıyorum.

- Vivo giusto dietro l'angolo.
- Io vivo giusto dietro l'angolo.
- Abito giusto dietro l'angolo.
- Io abito giusto dietro l'angolo.

Köşede sola dön.

- Gira a sinistra all'incrocio.
- Girate a sinistra all'incrocio.
- Giri a sinistra all'incrocio.
- Volta a sinistra all'incrocio.
- Voltate a sinistra all'incrocio.
- Volti a sinistra all'incrocio.

Tom köşede oturuyordu.

Tom era seduto nell'angolo.

Köşede oturan adam kimdir?

Chi è l'uomo seduto nell'angolo?

Her köşede... ...tehlike kol geziyor.

C'è pericolo... dietro ogni angolo.

Hemen köşede bir kitapçı var.

C'è una libreria proprio dietro l'angolo.

Otobüs bir sonraki köşede durur.

L'autobus si ferma al prossimo angolo.

Arabam tam köşede park edilir.

- La mia macchina è parcheggiata proprio dietro l'angolo.
- La mia auto è parcheggiata proprio dietro l'angolo.
- La mia automobile è parcheggiata proprio dietro l'angolo.

Bir sonraki köşede sağa dön.

- Gira a destra al prossimo angolo.
- Girate a destra al prossimo angolo.
- Giri a destra al prossimo angolo.

- O sadece köşede.
- Hemen şuracıkta.

- È giusto girato l'angolo.
- È giusto dietro l'angolo.

Etrafta itilirler, kıvrılırlar, bir köşede saklanırlar.

Viene spinto qua e là, si arriccia, si nasconde in un angolo.

O köşede bir kamu telefonu var.

C'è un telefono pubblico in quell'angolo.

- Belediye binası hemen köşede.
- Belediye binası hemen şurada.

Il municipio è giusto dietro l'angolo.

- Köşe başında postane vardı.
- Bir zamanlar köşede bir postane vardı.

Una volta c'era un ufficio postale all'angolo.

Her köşede insan var. Ama çok azı, onları gölgeleri gibi takip eden tehlikenin farkında.

Persone ovunque. Ma poche sono consapevoli del pericolo che le segue nell'ombra...