Translation of "Işaret" in Italian

0.006 sec.

Examples of using "Işaret" in a sentence and their italian translations:

- Bu iyi bir işaret.
- Bu iyiye işaret.

Questo è un buon segno.

Konuyu işaret edeceğim.

Farò dei cenni.

Diğerlerini işaret etme.

- Non indicare gli altri.
- Non indicate gli altri.
- Non indichi gli altri.

İşaret dilini biliyorum.

- Conosco il linguaggio dei segni.
- Io conosco il linguaggio dei segni.

Bu bir işaret.

È un segno.

Biz işaret dili konuştuk.

- Abbiamo parlato nella lingua dei segni.
- Abbiamo parlato nel linguaggio dei segni.
- Parlammo nella lingua dei segni.
- Parlammo nel linguaggio dei segni.

Öğretmen tahtaya işaret etti.

- L'insegnante ha indicato la lavagna.
- L'insegnante indicò la lavagna.
- Il professore ha indicato la lavagna.
- Il professore indicò la lavagna.
- La professoressa ha indicato la lavagna.
- La professoressa indicò la lavagna.

Tom işaret dilini öğrendi.

- Tom ha imparato la lingua dei segni.
- Tom imparò la lingua dei segni.
- Tom ha imparato il linguaggio dei segni.
- Tom imparò il linguaggio dei segni.

Bu kötü bir işaret.

Questo è un brutto segno.

Büyük bir işaret var.

C'è un grande cartello.

İşaret dilini biliyor musun?

- Conosci il linguaggio dei segni?
- Tu conosci il linguaggio dei segni?
- Conosce il linguaggio dei segni?
- Lei conosce il linguaggio dei segni?
- Conoscete il linguaggio dei segni?
- Voi conoscete il linguaggio dei segni?

Bu iyi bir işaret.

- È un buon segno.
- Quello è un buon segno.

Polis durmamı işaret etti.

- Il poliziotto mi ha fatto segno di fermarmi.
- Il poliziotto mi fece segno di fermarmi.

Herkes Tom'u işaret etti.

Tutti indicarono Tom.

- Bu işaret "Hayvanları beslemeyin." diyor.
- Bu işaret diyor ki: "Hayvanları beslemeyin!"

Questo cartello dice "non dare da mangiare agli animali".

- Sence bu bir işaret mi?
- Onun bir işaret olduğunu mu düşünüyorsun?

- Pensi che sia un segno?
- Tu pensi che sia un segno?
- Pensa che sia un segno?
- Lei pensa che sia un segno?
- Pensate che sia un segno?
- Voi pensate che sia un segno?

Sağır insanlar işaret diliyle konuşabilirler.

Le persone sorde possono parlare nella lingua dei segni.

Bunu bir işaret olarak alırım.

- Lo prenderei come un segno.
- Io lo prenderei come un segno.
- La prenderei come un segno.
- Io la prenderei come un segno.

Tom arka kapıyı işaret etti.

- Tom ha indicato la porta sul retro.
- Tom indicò la porta sul retro.

O iyi bir işaret olmalı.

- Dev'essere un buon segno.
- Deve essere un buon segno.

Sanırım bu iyi bir işaret.

Immagino che ciò sia un buon segno.

Tom Mary'ye beklemesini işaret etti.

- Tom ha fatto segno a Mary di aspettare.
- Tom fece segno a Mary di aspettare.

Tom Mary'ye durmasını işaret etti.

- Tom ha fatto segno a Mary di fermarsi.
- Tom fece segno a Mary di fermarsi.

Tom yerdeki parayı işaret etti.

- Tom indicò la moneta sul pavimento.
- Tom ha indicato la moneta sul pavimento.

Koyu bulutlar yağmura işaret eder.

Le nuvole scure annunciano pioggia.

Bu işaret ne anlama geliyor?

Cosa vuol dire questo segno?

O çok iyi bir işaret.

È un segno molto buono.

- Neye işaret ediyorsun?
- Neyi gösteriyorsun?

- Cosa stai indicando?
- Che cosa stai indicando?
- Cosa sta indicando?
- Che cosa sta indicando?
- Cosa state indicando?
- Che cosa state indicando?

Tom dağlara doğru işaret etti.

Tom puntava verso la montagna.

Tom Mary'ye oturmasını işaret etti.

Tom con un gesto indicò a Mary di sedersi.

Mücadelemiz, bizi bulabilmesi için işaret vermek

Dobbiamo mandargli un segnale per farci trovare

Helikopteri duyabiliyorum. İşaret ateşine ulaşmamız gerek.

Sento l'elicottero. Dobbiamo solo raggiungere il falò.

Sağır insanlar işaret dilinde sohbet edebilirler.

- Le persone sorde possono conversare nel linguaggio dei segni.
- Le persone sorde riescono a conversare nel linguaggio dei segni.

Devrim yeni bir çağı işaret etti.

La rivoluzione ha aperto una nuova era.

Helikoptere işaret vermek için iki seçeneğimiz var.

Abbiamo due possibilità per mandare un segnale.

Tom bir işaret dili tercümanı olmak istiyordu.

Tom voleva diventare un interprete del linguaggio dei segni.

Tom Mary'nin içeri girmesi için işaret etti.

- Tom ha fatto segno a Mary di andare dentro.
- Tom fece segno a Mary di andare dentro.

Tom Mary'nin önde gitmesi için işaret etti.

- Tom ha fatto segno a Mary di andare avanti.
- Tom fece segno a Mary di andare avanti.

Tom bunun iyi bir işaret olduğunu söylüyor.

Tom dice che è un buon segno.

Henüz bir işaret yok. Anlaşıldı! Aramaya devam edin.

Bear non c'è ancora! Ricevuto! Continua a cercare.

Senin önerinle ilgili bazı sorunları işaret etmek istiyorum.

Desidero segnalare alcuni problemi riguardo il suo suggerimento.

O, ayağa kalkmam için eli ile işaret etti.

Mi fece cenno di alzarmi in piedi.

Geleceğin aslında belirlenmiş olduğuyla ilgili bir görüşü işaret eder.

è che essa implica una visione del futuro come essenzialmente stabilito,

Bunun bir toplantı odası olduğunu gösteren hiçbir işaret yok.

Non c'è nessun cartello che indica che questa è una sala riunioni.

- Bu kötü bir işaret.
- Bu hiç hayra alamet değil.

È un brutto segno.

Işıkları, zemindeki kanatsız dişilere işaret göndermektedir. Dişi, pirinç tanesi kadardır.

La loro luce è un segnale per le femmine senza ali a terra. Lei è grande come un chicco di riso.

İz süren biri için ağaçlar bu yüzden iyidir. Çünkü genelde işaret barındırırlar.

Gli alberi aiutano molto durante una ricerca spesso vi restano impigliati indizi.

- Koyu bulutlar yağmura işaret eder.
- Kara bulutlar yağmurun belirtisidir.
- Kara bulutlar yağmur habercisidir.

Le nuvole scure sono un segnale di pioggia.

Koko, sağır insanların dili olan işaret dilinde 500 kelimeden daha fazla biliyor ve kullanıyor.

- Koko conosce e usa più di 500 parole nel linguaggio dei segni, la lingua dei sordi.
- Koko conosce e utilizza più di 500 parole nel linguaggio dei segni, la lingua dei sordi.
- Koko conosce e usa più di 500 parole nel linguaggio dei segni, il linguaggio dei sordi.
- Koko conosce e utilizza più di 500 parole nel linguaggio dei segni, il linguaggio dei sordi.