Translation of "Dilini" in Italian

0.004 sec.

Examples of using "Dilini" in a sentence and their italian translations:

Dilini biliyorum.

- Conosco la tua lingua.
- Conosco la sua lingua.
- Conosco la vostra lingua.

Dilini anlıyorum.

- Capisco la tua lingua.
- Io capisco la tua lingua.
- Capisco la sua lingua.
- Io capisco la sua lingua.
- Capisco la vostra lingua.
- Io capisco la vostra lingua.

Dilini tutmayı öğrenmelisin.

- Devi imparare a tenere a freno la lingua.
- Deve imparare a tenere a freno la lingua.
- Dovete imparare a tenere a freno la lingua.

Dilini mi yuttun?

Il gatto ti ha mangiato la lingua?

İşaret dilini biliyorum.

- Conosco il linguaggio dei segni.
- Io conosco il linguaggio dei segni.

Onun dilini konuşmuyorum.

Non parlo la sua lingua.

Keçuva dilini öğreniyorum.

- Sto imparando il quechua.
- Sto studiando il quechua.

dilini ağzından dışarı çıkarmış,

tirò fuori la lingua a un lato della bocca

Neden kendi dilini kullanmıyorsun?

- Perché non usi la tua lingua?
- Perché non utilizzi la tua lingua?
- Perché non usa la sua lingua?
- Perché non utilizza la sua lingua?
- Perché non usate la vostra lingua?
- Perché non utilizzate la vostra lingua?

Birçok Afrika dilini konuşabilirim.

- So parlare molte lingue africane.
- Io so parlare molte lingue africane.
- Posso parlare molte lingue africane.
- Io posso parlare molte lingue africane.
- Riesco a parlare molte lingue africane.
- Io riesco a parlare molte lingue africane.

Letonya dilini öğrenmek isterim.

- Mi piacerebbe imparare il lettone.
- A me piacerebbe imparare il lettone.
- Mi piacerebbe imparare la lingua lettone.
- A me piacerebbe imparare la lingua lettone.
- Vorrei imparare il lettone.
- Io vorrei imparare il lettone.

İnterlingua dilini öğrenmek kolaydır.

L'interlingua è facile da imparare.

Tom işaret dilini öğrendi.

- Tom ha imparato la lingua dei segni.
- Tom imparò la lingua dei segni.
- Tom ha imparato il linguaggio dei segni.
- Tom imparò il linguaggio dei segni.

Ben onun dilini konuşmuyorum.

Non parlo la sua lingua.

İşaret dilini biliyor musun?

- Conosci il linguaggio dei segni?
- Tu conosci il linguaggio dei segni?
- Conosce il linguaggio dei segni?
- Lei conosce il linguaggio dei segni?
- Conoscete il linguaggio dei segni?
- Voi conoscete il linguaggio dei segni?

Dilini tut, yoksa öldürüleceksin.

Tieni a posto la lingua o sarai ucciso.

Linda, dilini dışarı çıkardı.

Linda tirò fuori la lingua.

Biri kendi ana dilini sevmeli.

Si dovrebbe amare la propria lingua madre.

Tom şaşkınlıktan küçük dilini yutmuştu.

Tom era esterrefatto.

Esperanto dilini öğrenmek çok eğlencelidir.

È molto divertente imparare l'esperanto.

Benim amacım senin dilini öğrenmektir.

- Il mio obiettivo è quello di imparare la vostra lingua.
- Il mio obiettivo è quello di imparare la tua lingua.
- Il mio obiettivo è quello di imparare la sua lingua.
- Il mio obiettivo è di imparare la sua lingua.
- Il mio obiettivo è di imparare la tua lingua.
- Il mio obiettivo è di imparare la vostra lingua.

O çocuk bana dilini çıkardı.

Quel bambino mi ha fatto la linguaccia.

Dilini tut! Çok fazla konuşuyorsun!

Chiudi il becco! Parli troppo!

Küçük kız ona dilini uzattı.

La bambina gli fece la lingua.

Kaç kişi hâlâ senin dilini konuşuyor?

- Quante persone parlano ancora la tua lingua?
- Quante persone parlano ancora la sua lingua?
- Quante persone parlano ancora la vostra lingua?

Akıcı bir şekilde Interlingua dilini konuşabilir.

- Parla fluentemente l'interlingua.
- Lei parla fluentemente l'interlingua.

Dilini mi kaybettin? Neden cevap vermiyorsun?

Hai perso la lingua? Perché non rispondi?

Betty Esperanto dilini çok iyi konuşuyor

- Betty parla davvero bene l'esperanto.
- Betty parla veramente bene l'esperanto.

- Keçuva dilini öğreniyorum.
- Keçuva dili öğreniyorum.

- Sto imparando il quechua.
- Imparo il quechua.

- Ana dilini konuşanlar bazen hatalar yaparlar fakat genellikle ana dilini konuşmayanların yaptıkları hatalarla aynı türden değildir.
- Ana dilini konuşanlar bazen hata yapar fakat genellikle ana dilini konuşmayanların yaptıkları hatalarla aynı türden değil.

I madrelingua a volte fanno errori, ma di solito non lo stesso tipo di errore che fanno i non-madrelingua.

Bu görselleri anlama dilini çok iyi konuşuyorsunuz.

Conoscete bene la lingua delle immagini.

"Kimer dilini akıcı olarak konuşmayı öğrendim" dedim.

che significa che imparai a parlare Khmer fluentemente.

Sen hiç Esperanto dilini konuşan birini duydun mu?

Ha mai sentito qualcuno parlare in esperanto?

Onun dilini bilmiyorsan, bir yabancının sessizliğini asla anlayamazsın.

Se non conosci la sua lingua, non potrai mai capire il silenzio di uno straniero.